2023住房租赁合同汇编(精选20篇)
甲方:
乙方:
甲乙双方本着合理、合法、公平、自愿、诚实信用的原则,达成如下租赁协议:
一、甲方自愿将位于望谟县复兴镇商业街(文化路5号)的私有房屋一楼立面出租给乙方。(不包括过道和楼梯间)
二、乙方自愿将位于望谟县复兴镇商业街(文化路5号)一楼的甲方门面出租用于经营业务,年租金28000元(28000.00元)。租期三年。第一年租金,即28000元(28000.00元),从第一年签订合同之日起一次性付清,第一年租期届满后,再支付下两年租金。三年租期届满后,甲方有权随价格上涨根据市场调整租金价格,在同等价格条件下,乙方有优先租赁该房屋一楼立面的权利。
四、乙方入住时,甲方收取押金20xx元(人民币20____元),直至乙方拒绝续租。
五、乙方租赁期间,任何人不得损坏房屋基础设施或在墙上乱涂乱画。如有上述情况,乙方有责任进行维修或更换。
不及物动词乙方不得在房屋内进行任何国家禁止性规定或非法活动,任何人如有此情况有权报警。
七、租赁期间,乙方不得擅自改变房屋结构及附属建筑。如需修改或补充,必须征求甲方意见,并征得甲方同意。租赁期限届满或乙方不愿意继续承租该房屋的,合同自然终止。
八、租赁期内,乙方负责一楼的水、电、卫生费用。电费一次一元,水费每吨三元。水、电、卫生费用按有关规定每月支付一次。不允许以任何借口拖延水、电、卫生费用。如果拖欠金额较大,超过100元,甲方有权切断水电供应,扣除押金,作为水、电、卫生费用。
九、自本合同签订之日起,每晚23:00后,乙方不得大声喧哗,不得大声喧哗,不得播放大声音乐,以免影响隔壁邻居。一两个人不听劝告,扣押金,第三次后被赶出楼。
十、除承租人的三代近亲属外,承租人不得带闲散人员过夜。
十一、居住时,必须保持室内和厕所的新鲜、清洁,生活垃圾必须扔至指定地点。
十二、乙方不得将该房屋一楼立面单独转租。转租视为违约的,转租给第三方无效,该房屋终身不得出租。
十三、双方应遵守上述条款,不得违约。如有违约,违约方应向违约方支付人民币20xx元(20____.00)作为违约金。
十四、三年租期届满或有不可抗拒的自然因素,合同自动终止。
十五、甲乙双方如有争议,可申请仲裁裁决或向法院申请诉讼程序裁决。
十六、本协议一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。
甲方(公章):_______
乙方(公章):________
法定代表人(签名):
甲方:
乙方:
根据《中华人民共和国合同法》、《廉租住房保障办法》、《丘北县城镇廉租住房管理实施细则》及其他有关法律、法规之规定,甲方与乙方就租赁廉租住房相关事项做如下约定:
一、廉租房屋基本情况
(一)房屋座落:
双龙营镇中心小学校廉租住房3单元601号房。
(二)房屋设施、设备情况:水表1只,电表1只,独立厨房1间;独立卫生间1间。防盗门一扇,其它房间为塑钢门,灯具、卫生洁具等。
二、租赁期限和用途
(一)租赁期限:租赁期限为壹年,自20xx年11月20日起至20xx年11月19日止。
(二)房屋用途:乙方承租该房屋仅作为其家庭成员居住使用。
第三条租金及其支付、结算
(一)房屋租金按面积计算,根据政府规定,租金分为配租标准内租金和超配租标准部分租金两部分。具体如下:
1、配租标准内租金:配租标准使用面积为50㎡,月租金标准为1元/㎡,该项租金为人民币50元;
上述两项合计后,该房屋月租金为50元(大写人民币柒拾元正)。
2、支付方式:乙方在合同签订之日一次性付给甲方一年期租金,共计600元(大写人民币陆佰元正)
3、其他费用:小区物业管理费、水电费及电视收视费由乙方处理,按相关规定执行。
三、房屋修缮约定
甲乙双方按《丘北县城镇廉租住房管理实施细则》执行。
四、合同的解除与终止
(一)租赁期间,乙方有下列行为之一的,甲方有权解除租赁合同,收回房屋,并索赔损失:
1、未如实申报家庭收入、家庭人口及住房状况不是“双困”家庭的;
2、家庭人均收入连续一年以上超出丘北县廉租住房政策确定收入标准的;
3、家庭人均住房建筑面积超过12平方米以上的.;
4、乙方转让、转租、转借或互换全部或部分承租房屋的;
5、乙方拆改变动承租房屋结构或改变本合同约定的房屋用途;
6、乙方故意损坏承租房屋,在甲方提出的合理期限内仍未修复的;
7、不按时缴纳房屋租金,超期7天(含7天)以上的;
8、连续三个月以上未在廉租住房内居住的(含三个月);
9、利用承租房屋存放危险物品或进行违法活动;
10、不按约定安全使用房屋导致发生房屋倒塌、火灾等安全事故的。
(二)租赁期间,因乙方不具备廉租住房承租条件,经县房产行政主管部门核定后限期腾退该房的,本合同终止。
(三)租赁期满合同自然终止。
五、如乙方因虚报、隐瞒有关情况或者伪造有关证明和租赁协议,以欺骗手段获得我县最低收入住房保障对象资格,一经查实,甲方将按建设部等九部门第162号令《廉租住房保障办法》及《丘北县城镇廉租住房管理实施细则》有关规定进行处理,甲方有权提前收回房屋,乙方行为触犯国家法律的,将移交司法机关处理。
六、本合同一式二份,甲、乙双方各执一份。
七、本协议自签订之日起生效。
甲方:乙方:
(公章)(签章):
经办人:代理人:
20__年10月19日
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
甲方:
乙方:
经甲乙双方公平协商,甲方自愿将位于住房租给乙方使用,为保障双方合法权益,特订以下合同:
1、甲方向乙方一次性借款人民币X万元整(甲方写有借条),乙方不收取甲方任何费用。甲方将住房租给乙方居住,乙方不向甲方收取任何费用。租期从X年月日起至X年月日止。
2、甲方必须于租期到期时偿还乙方人民币X万元整,乙方必须于甲方全额偿还借款时搬出住房。如果甲方到时不能偿还所借款项,甲方拥有的.住房使用权和出租权就自动转让给乙方,乙方可继续居住或者租给他人居住,租给他人居住时,租金收益归乙方所有。
3、租期到期后,如果乙方要求继续租住甲方的住房,甲方在无需居住本房屋的情况下,应同意乙方的要求,且双方要重新签订一份租赁合同书。
4、本合同存续期间,甲方不得将本住房进行抵押、出售或者出租给他人。甲方为表明诚信,自愿将本住房的土地使用证和房屋产权证押给乙方,乙方只能妥善保管这两个证书,不得拿出去交换和抵押,不得涂改、损坏和遗失。
5、租期内,乙方不得擅自改变住房结构;如果或其它部门要求对住房进行修缮、安装新的设施,由甲方负责及时出面协调和出资,不能影响乙方正常生活;如果住房出现漏雨、渗水等安全情况,乙方必须及时告知甲方,由甲方负责及时维修。
谁违反上述合同条款,谁负赔偿责任。如有未尽事宜,由双方协商解决。此合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起正式生效。
甲方:(签字盖章)
乙方:(签字盖章)
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
出租人(甲方): 证件类型及编号:
承租人(乙方): 证件类型及编号:
依据《中华人民共和国民法典》及有关法律、法规的规定,甲乙双方在平等、自愿的基础上,就房屋租赁的有关事宜达成协议如下:
第一条房屋基本情况
(一)房屋坐落于北京市区(县) ,建筑面积 平方米。
(二)房屋权属状况:甲方持有(□房屋所有权证/□公有住房租赁合同/□房屋买卖合同/□其他房屋来源证明文件),房屋所有权证书编号:或房屋来源证明名称: ,房屋(□是/□否)已设定了抵押。
第二条房屋租赁情况
(一)租赁用途: ;如租赁用途为居住的,居住人数为: ,最多不超过 人。
第三条租赁期限
(一)房屋租赁期自 年 月 日至 年 月 日,共计 年
个月。甲方应于年月日前将房屋按约定条件交付给乙方。《房屋交割清单》(见附件一)经甲乙双方交验签字盖章并移交房门钥匙及后视为交付完成。
(二)租赁期满或合同解除后,甲方有权收回房屋,乙方应按照原状返还房屋及其附属物品、设备设施。甲乙双方应对房屋和附属物品、设备设施及水电使用等情况进行验收,结清各自应当承担的费用。
乙方继续承租的,应提前日向甲方提出(□书面/□口头)续租要求,协商一致后双方重新签订房屋租赁合同。
第四条租金及押金
(一)租金标准及支付方式:元/(□月/□季/□半年/□年),租金总计:人民币 元整(¥: )。
支付方式:(□现金/□转账支票/□银行汇款),押付,各期租金支付日期: 。
(二)押金:人民币 元整(¥: )租赁期满或合同解除后,房屋租赁押金除抵扣应由乙方承担的费用、租金,以及乙方应当承担的违约赔偿责任外,剩余部分应如数返还给乙方。
第五条其他相关费用的承担方式
租赁期内的下列费用中,由甲方承担,由乙方承担:
(1)水费
(2)电费
(3)电话费
(4)电视收视费
(5)供暖费
(6)燃气费
(7)物业管理费
(8)房屋租赁税费
(9)卫生费
(10)上网费
(11)车位费
(12)室内设施维修费
(13)费用。
本合同中未列明的与房屋有关的其他费用均由甲方承担。如乙方垫付了应由甲方支付的费用,甲方应根据乙方出示的相关缴费凭据向乙方返还相应费用。
第六条房屋维护及维修
(一)甲方应保证房屋的建筑结构和设备设施符合建筑、消防、治安、卫生等方面的安全条件,不得危及人身安全;乙方保证遵守国家、北京市的法律法规规定以及房屋所在小区的物业管理规约。
(二)租赁期内,甲乙双方应共同保障房屋及其附属物品、设备设施处于适用和安全的状态:
1、对于房屋及其附属物品、设备设施因自然属性或合理使用而导致的损耗,乙方应及时通知甲方修复。甲方应在接到乙方通知后的日内进行维修。逾期不维修的,乙方可代为维修,费用由甲方承担。因维修房屋影响乙方使用的,应相应减少租金或延长租赁期限。
2、因乙方保管不当或不合理使用,致使房屋及其附属物品、设备设施发生损坏或故障的,乙方应负责维修或承担赔偿责任。
第七条转租
除甲乙双方另有约定以外,乙方需事先征得甲方书面同意, 方可在租赁期内将房屋部分或全部转租给他人,并就受转租人的行为向甲方承担责任。
第八条合同解除
(一)经甲乙双方协商一致,可以解除本合同。
(二)因不可抗力导致本合同无法继续履行的,本合同自行解除。
(三)甲方有下列情形之一的,乙方有权单方解除合同:
1、迟延交付房屋达日的。
2、交付的房屋严重不符合合同约定或影响乙方安全、健康的。
3、不承担约定的维修义务,致使乙方无法正常使用房屋的。
(四)乙方有下列情形之一的,甲方有权单方解除合同,收回房屋:
1、不按照约定支付租金达 日的。
2、欠缴各项费用达 元的。
3、擅自改变房屋用途的。
4、擅自拆改变动或损坏房屋主体结构的。
5、保管不当或不合理使用导致附属物品、设备设施损坏并拒不赔偿的。
6、利用房屋从事违法活动、损害公共利益或者妨碍他人正常工作、生活的。
7、擅自将房屋转租给第三人的。
(五)其他法定的合同解除情形。
第九条违约责任
(一)甲方有第八条第三款约定的情形之一的,应按月租金的 %向乙方支付违约金;乙方有第八条第四款约定的情形之一的,应按月租金的%向甲方支付违约金,甲方并可要求乙方将房屋恢复原状或赔偿相应损失。
(二)租赁期内,甲方需提前收回房屋的,或乙方需提前退租的,应提前 日通知对方,并按月租金的 %向对方支付违约金;甲方还应退还相应的租金。
(三)因甲方未按约定履行维修义务造成乙方人身、财产损失的,甲方应承担赔偿责任。
(四)甲方未按约定时间交付房屋或者乙方不按约定支付租金但未达到解除合同条件的,以及乙方未按约定时间返还房屋的,应按标准支付违约金。
第十条合同争议的解决办法
本合同项下发生的争议,由双方当事人协商解决;协商不成的,依法向有管辖权的人民法院起诉,或按照另行达成的仲裁条款或仲裁协议申请仲裁。
第十一条其他约定事项
本合同经双方签字盖章后生效。本合同(及附件)一式 份,其中甲方执 份,乙方执 份,执 份。
本合同生效后,双方对合同内容的变更或补充应采取书面形式,作为本合同的附件。附件与本合同具有同等的法律效力。
出租人(盖章): 承租人(盖章):
地址: 地址:
法人代表(签字): 法人代表(签字):
承办人: 承办人:
开户银行: 开户银行:
帐号: 帐号:
电话: 电话:
担保人(盖章):
签订日期: 年 月 日
签订地点:
出租方(甲方):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _证件类型及号码:
_____________________
承租人(乙方):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _证件类型及号码:
_____________________
根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,在平等自愿的基础上,乙方就房屋租赁相关事宜达成如下协议:
住房的第一个基本情况
(一)房屋坐落于_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(二)房屋权属状况:甲方持有(□房屋所有权证/□公有住房租赁合同/□房屋买卖合同/□其他房屋来源证),房屋来源证名称:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(3)租赁用途:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;如租赁为住宅,则居民人数为_ _ _ _ _ _ _ _,
第二条租赁期限
(1)该房屋租赁期限为_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _甲方应在_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _前按约定条件将房屋交付给乙方。 《房屋交付清单》(见附件一)经甲乙双方提交、签字盖章、交钥匙即视为交付。
(2)租赁期满或合同终止后,甲方有权收回该房屋,乙方应按原样归还该房屋及其附属物品、设备和设施。甲乙双方应对房屋及附属物品、设备设施、水电使用进行验收,并结清各自费用。
如果乙方继续租赁,应向甲方提交一份(□书面/□口头)续租申请_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
第三条租金和押金
1.租金为_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2.乙方应在签订合同时支付全部租金,甲方应向乙方提供收据。
3.押金:人民币 元整(¥:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _),租赁期满或合同终止后,房屋租赁押金将抵减乙方应承担的费用和租金以及乙方应承担的违约赔偿责任
第四条其他相关费用的承担方式
租赁期内的下列费用中,_ _ _ _ _由甲方承担:
乙方应承担: (1)水费(2)电费(3)电话费(4)电视收视费(5)取暖费(6)煤气费(7)物业管理费(8)房屋租赁税(9)
与本合同未列明的房屋有关的其他费用由甲方承担..如乙方预付甲方应付费用,甲方应根据乙方出具的相关支付凭证将相应费用返还给乙方..
第五条房屋维修
(1)甲方应保证租赁物业的建筑结构、设备和设施符合施工、消防、公共秩序和卫生的安全条件,不得危及人身安全;承租人保证遵守国家和阿克苏市的法律法规及房屋所在住宅区的物业管理规定。
(2)在租赁期内,甲、乙双方应共同确保该物业及其附属物品、设备和设施处于适当和安全的状态:
1.乙方应及时通知甲方修复因该物业及其附属物品、设备和设施的自然属性或合理使用而造成的损失。甲方应在收到乙方通知后_ _ _ _ _天内进行维修..逾期不进行维修的,乙方可以代为维修,费用由甲方承担..因房屋维修影响乙方使用的,租金相应降低或延长租赁期限。
2.因乙方保管不善或不合理使用造成房屋及其附属物品、设备、设施损坏或失效的,乙方应负责维修或承担赔偿责任。
第六条转租
除非甲乙双方另有约定,乙方在租赁期内将部分或全部房屋转租他人前,应事先征得甲方书面同意,并对转租人的行为向甲方承担责任。
第七条合同的终止
(1)经双方协商一致,本合同可以解除。
(2)如果由于不可抗力导致本合同无法继续履行,本合同将自动终止。
(3)有下列情形之一的,乙方有权单方解除合同:
1._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _延迟交付房屋。
2.交付的房屋严重不符合合同约定或者影响乙方安全和健康的.
3.乙方不承担约定的维修义务,无法正常使用该房屋。
4.
____________________________________________________________ 。
(4)乙方有下列情形之一的,甲方有权单方解除合同并收回房屋:
1.未能支付_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _的租金。
2.未支付的费用共计_ _ _ _ _ _ _ _ 元。
3.擅自改变房屋用途的。
4.擅自拆除、改变或者损坏房屋主体结构的。
5.存放不当或使用不合理造成的附件
6、利用房屋从事非法活动,损害公共利益或者干扰他人正常工作和生活的。
7.擅自将房屋转租给第三方。
(五)合同终止的其他法定条件。
第八条违约责任
(1)租赁期内,甲方如需提前收回房屋,或乙方需提前退租,应提前天通知对方,并按月租金的%向对方支付违约金。
(2)甲方未在约定时间内交付房屋,或乙方未在约定时间内支付租金但不符合解除合同条件,且乙方未在约定时间内退房的,应按标准支付违约金。
第九条合同争议的解决
本合同项下发生的争议由双方协商解决;协商不能解决的',依法向有管辖权的人民法院提起诉讼,或者根据另行达成的仲裁条款或者仲裁协议申请仲裁。
第十条其他约定事项。
本合同经双方签字盖章后生效。本合同(及其附件)一式两份,甲方一份,乙方一份,乙方一份。
本合同生效后,双方应以书面形式对本合同的内容进行变更或补充,作为本合同的附件。附件与本合同具有同等法律效力。
出租人(甲方)签字: 承租人(乙方)签字:
授权代理人:
联系方式: 联系方式:
年 月 日 年 月 日
住房租赁协议
出租方:(以下简称甲方)____________
承租方:(以下简称乙方)____________
甲、乙双方就房屋租赁事宜,达成如下协议:
一、甲方将位于____市____街道____小区__号楼________号的房屋出租给乙方居住使用,租赁期限自____年____月____日至____年____月____日,计__个月。
二、本房屋月租金为人民币____元,按月/季度/年结算。每月___月初/每季___季初/每年___年初__日内,乙方向甲方支付___全月/季/年租金。
三、乙方租赁期间,水费、电费、取暖费、燃气费、电话费、物业费以及其它由乙方居住而产生的费用由乙方负担。租赁结束时,乙方须交清欠费。
四、乙方同意预交元作为保证金,合同终止时,当作房租冲抵。
五、房屋租赁期为,从__年__月__日至__年__月__日。在此期间,任何一方要求终止合同,须提前三个月通知对方,并偿付对方总租金___的.违约金;如果甲方转让该房屋,乙方有优先购买权。
六、因租用该房屋所发生的除土地费、大修费以外的其它费用,由乙方承担。
七、在承租期间,未经甲方同意,乙方无权转租或转借该房屋;不得改变房屋结构及其用途,由于乙方人为原因造成该房屋及其配套设施损坏的,由乙方承担赔偿责任。
八、甲方保证该房屋无产权纠纷;乙方因经营需要,要求甲方提供房屋产权证明或其它有关证明材料的,甲方应予以协助。
九、就本合同发生纠纷,双方协商解决,协商不成,任何一方均有权向天津开发区人民法院提起诉讼,请求司法解决。
十、本合同连一式__份,甲、乙双方各执__份,自双方签字之日起生效。
甲方:_____________电话:_____________
身份证:___________
乙方:_____________电话:_____________
身份证:___________
___年___月___日
出租方:____________以下简称甲方身份证号:___________________________
承租方:____________以下简称乙方身份证号:___________________________
根据《中华人民共和国》及有关规定,为明确甲、乙双方的权利义务关系,经双方协商一致,签订本合同。
第一条房屋概况
甲方将自有的坐落在_____市_____街_____巷_____号的房屋_____栋_____间,建筑面积_____平方米、使用面积_____平方米,类型_____,结构等级_____,完损等级_____,主要装修设备_____,出租给乙方作_____使用。
第二条租赁期限
租赁期共_____个月,甲方从_____年_____月_____日起将出租房屋交付乙方使用,至_____年_____月_____日收回。
乙方有下列情形之一的,甲方可以终止合同,收回房屋:
1.擅自将房屋转租、分租、转让、转借、联营、入股或与他人调剂交换的。
2.利用承租房屋进行非法活动,损害公共利益的。
3.拖欠租金____个月或空置____月的。
合同期满后,如甲方仍继续出租房屋的,乙方拥有优先承租权。
租赁合同因期满而终止时,如乙方确实无法找到房屋,可与甲方协商酌情延长租赁期限。
第三条租金和租金交纳期限、税费和税费交纳方式
甲乙双方议定月租金______元,由乙方在______月______日交纳给甲方。先付后用。甲方收取租金时必须出具由税务机关或县以上财政部门监制的收租凭证。无合法收租凭证的乙方可以拒付。
甲乙双方按规定的税率和标准交纳房产租赁税费,交纳方式按下列第____款执行:
1.有关税法比例由甲、乙方各自负担。
2.甲、乙双方议定。
第四条租赁期间的房屋修缮和装饰
修缮房屋是甲方的义务。甲方对出租房屋及其设备应定期检查,及时修缮,做到不漏、不淹、三通(户内上水、下水、照明电)和门窗好,以保障乙方安全正常使用。
甲方修缮房屋时,乙方应积极协助,不得阻挠施工。
出租房屋的修缮,经甲乙双方商定,采取下述第______款办法处理:
1.按规定的维修范围,由甲方出资并组织施工。
2.由乙方在甲方允诺的维修范围和工程项目内,先行垫支维修费并组织施工,竣工后,其维修费用凭正式发票在乙方应交纳的房租中分______次扣除。
3.由乙方负责维修。
4.甲乙双方议定。
乙方因使用需要,在不影响房屋结构的前提下,可以对承租房屋进行装饰,但其规模、范围、工艺、用料等均应事先得到甲方同意后方可施工。对装饰物的工料费和租赁期满后的权属处理,双方议定:
工料费由______方承担。
所有权属______方
第五条租赁双方的变更
1.如甲方按法定手续程序将房产所有权转移给第三方时,在无约定的情况下,本合同对新的房产所有者继续有效。
2.甲方出售房屋,须在三个月前书面通知乙方,在同等条件下,乙方有优先购买权。
3.乙方需要与第三人互换用房时,应事先征得甲方同意,甲方应当支持乙方的合理要求。
第六条违约责任
1.甲方未按本合同第一、二条的约定向乙方交付符合要求的房屋,负责赔偿______元。
2.租赁双方如有一方未履行第四条约定的有关条款的,违约方负责赔偿对方______元。
3.乙方逾期交付租金,除仍应补交欠租外,并按租金的______%,以天数计算向甲方交付违约金。
4.甲方向乙方收取约定租金以外的费用,乙方有权拒付。
5.乙方擅自将承租房屋转给他人使用,甲方有权责令停止转让行为,终止租赁合同。同时按约定租金的______%,以天数计算由乙方向甲方支付违约金。
6.本合同期满时,乙方未经甲方同意,继续使用承租房屋,按约定租金的______%,以天数计算向甲方支付违约金后,甲方仍有终止合同的申诉权。
上述违约行为的经济索赔事宜,甲乙双方议定在本合同签证机关的监督下进行。
第七条免责条件
1.房屋如因不可抗拒的原因导致损毁或造成乙方损失的,甲乙双方互不承担责任。
2.因市政建设需要拆除或改造已租赁的房屋,使甲乙双方造成损失,互不承担责任。
因上述原因而终止合同的,租金按实际使用时间计算,多退少补。
第八条争议解决的方式
本合同在履行中如发生争议,双方应协商解决。协商不成时,任何一方均可向房屋租赁管理机关申请调解,调解无效时,可向市工商行政管理局经济合同仲裁委员会申请仲裁,也可以向人民法院起诉。
第九条其他约定事宜:__________________________________________。
第十条本合同未尽事宜
甲乙双方可共同协商,签订补充协议。补充协议报送市房屋租赁管理机关认可并报有关部门备案后,与本合同具有同等效力。
本合同一式_____份,其中正本_____份,甲乙方各执_____份,副本_____份,送市房管局、工商局备案。
甲方(签字/盖章):____________________乙方(签字/盖章):____________________
________________年________月_______日________________年________月_______日
出租人:_______以下简称甲方
承租人:_______以下简称乙方
根据《中华人民共和国合同法》及其他相关规定,为明确甲乙双方的权利和义务,经协商一致,就乙方租用乙方办公室事宜,特签订本合同。
第一条甲方将位于和田市阿卡尔东路11号办公楼三楼的自己的两个办公室出租给乙方办公使用。乙方以此为公司办公室。
第二条租赁期限:
租赁期共6个月,甲方应于20xx年6月10日起将办公室交付乙方使用,并于20xx年12月11日收回。
有下列情形之一的.,甲方可以解除合同,收回房屋:
1、乙方只能将该房屋用于办公用途,不得擅自转租、转租、转让、出借、联营、入股或与他人互换;
2、不得利用出租房屋进行违法活动,损害公共利益;
3、不要拖欠租金。
合同期满后,如甲方继续出租该房屋,乙方有优先租赁权。租赁合同到期终止时,如乙方确实无法找到该房屋,可与甲方协商适当延长租赁期限。
第三次租金及租金支付期限:
甲乙双方约定租赁房屋的月租金为300元/间,乙方应在签订本合同后一周内向甲方支付全部六个月的租金。甲方收取租金时,必须出具由税务机关或县级以上财政部门监管的正式发票,供乙方办理账务。
第四条其他事项
1、甲方租赁的办公室有以下办公设施:4张桌子、5把办公椅、3张沙发(一大两小)、一张小茶几、一台电脑、一张电脑桌和一个文件柜。甲方应将上述办公设施免费移交给乙方使用,乙方应修复或赔偿使用过程中的任何损坏。
2、甲方应定期检查租用的办公室及其附属设施(水、照明、供暖等)。)并及时维修,确保乙方安全正常使用、
第五条双方未尽事宜,协商解决。
第六条本合同一式两份,双方各执一份。
甲方(公章):_______
乙方(公章):________
法定代表人(签名):________
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
甲方__________________
乙方__________________
身份证号码:__________________
出租之房屋座落于____市______区________________.建筑面积______平方米。室内设备包括_____________.甲、乙双方就上述房屋友好协商,达成下列条款,以资共同遵守履行。
一、租赁用途为之用,不得擅自另作他用。
二、租赁期限:暂定____________年,从___________年__________月____日起至___________年__________月____日止,每______月租金为人民币_________________________元整。
三、付款方式:_____乙方每_____应向甲方缴纳租金人民币_______________________元整,每次租金必须提前_____天内交清。
四、合同签订之日,乙方向甲方交付人民币_______________________元整作为押金,待不租或期满费用算清后,甲方应将押金无息退还乙方。
五、乙方必须依约交付租金,如有拖欠押金,甲方每天按租金拖欠部分的2%加收滞纳金,并有权追回乙方所欠的租金和提前解除合同收回房屋。
六、租赁期间,双方均不得借故解除合同,当事人一方如有正当理由要求解除合同时,必须提前壹个______月通知对方,经对方同意,解除合同归还房屋,并赔偿违约金_______月。如遇不可抗拒原因不在此例。
七、乙方要遵守____的暂住条例,不得利用该房屋之便进行非法活动,否则乙方要自行承担由此所产生的一切法律责任,甲方概不负责并有权提前终止租赁合同。
八、租赁期间内,乙方如中途让给他人转住,需经甲方同意,不得私自转租。
九、租赁期间,乙方应负责交付:□水、电费□电话费□卫生费□管理服务费。
十、租赁期间,乙方应爱惜室内一切设备,如因故意或过失造成租用房屋及其配套设施损坏,应负责恢复房屋及其配套设施原状,无法恢复的应酌情赔偿。
十一、租赁期满,乙方应按时将房屋归还甲方,如乙方需续租,须提前半个月与甲方协商,在同等条件下,乙方有优先承租权。租赁期满后,乙方退出时,若有家具杂物等布置不搬者,甲方将视其为废弃物,任由甲方处理,乙方不得有异议。
十二、合同签订之日的电表底数为____________,水表底数为______,煤气表底数为______.
十三、本合同若有未尽事宜,由甲、乙双方协商解决,另拟定补充协议。
本合同自签订之日起生效,本合同壹式______份,甲、乙双方各持一份,送工商壹份,叁份都具有同等法律效力。
附加:_______________
甲方:__________________
乙方:__________________
年月日
出租方(甲方)姓名:
身份证号:
住址单位:
联系电话:
承租方(乙方)姓名:
身份证号:
住址单位:
联系电话:
一、经甲乙双方商定,甲方将哈尔滨市区xx小区xx区号楼单元层xx平方米的房屋租给乙方使用,期限自20xx年xx月xx日 至 20xx年xx月xx日,租用期xx年。
二、每年租金为xx元,乙方第一次付年租金,合计xx元,第二次付款应在前次租金期满前x个月即20xx年xx月 xx日支付x年租金元,如逾期不交,乙方应主动搬出。否则甲方有权将房屋收回或通过诉讼解决。
三、承租期内甲方保证出租房屋无任何抵押、债务或其它纠纷,不得干预乙方正常居住,并负责此房包烧费的支付。室内的水、电、煤气、电话、卫生、物业、治安费用、有线电视费用等由乙方支付,若因使用不当造成的罚款等损失,由民惭方负责,并甲方有权解除此协议并收回住房。
四、乙方交给甲方水、电、煤气、电话、卫生、物业、治安费用,有线电视等费用押金合计人民币元,还房时,乙方不欠任何费用,甲方全部返还人民币元,如果欠费则由乙方补交或在押金中扣除后,余额全部返还给乙方。
五、承租期内乙方应自觉爱护房内各种设施,对消耗性质的物品(如装修洁具、水龙头、门、窗、锁具、墙砖、地砖等)乙方在使用过程中损坏,由乙方维护修理,合同到期保持物品使用功能,否则由甲方在租房押金中扣除。未经甲方同意,不得转租、转借、转卖、改变房屋结构,如因管理不善发生水灾、火灾及人为损坏或违法行为,法律责任及经济损失由乙方承担,甲方有权收回住房的权利。
六、甲方中途终止合同要双倍赔偿乙方余下的租金,乙方未满一年中途退租甲方不退租金。
七、乙方在承租期已满,没有说明续租和签约,占房不交,整天锁门,联系中断。甲方可以打开房门收回此房,一切后果乙方认可自负。
八、甲乙双方应根据《中华人民共和国公安部令》第24号《租赁房屋治安管理规定》3日内到当地派出所登记及办理暂住证明,预期不办者责任自负。所需要费用由乙方付责。
九、本协议签字后,乙方一次性交各项费用,如发生纠纷协商不能解决时由人民法院裁决。
十、本协议一式两分,甲乙双方各持一份,并附甲乙双方身份证复印件。电表指数: 煤气指数: 水表指数:
十一、补充协议:在承租期内每年物业费及有线电视费与同期租房费用一次性同时交给甲方。
十二:补充条款:室内有热水器、双人床2张、床头柜2个、沙发、电脑桌、电脑椅、实木衣柜3开门、机顶盒、窗帘、洗衣机、坐椅2把、鞋柜1个、40寸液晶电视一台、饭桌一个、炉具一个。
甲方签字:
乙方签字:
甲方(出租方):_____________乙方(承租方):_____________
身份证号:_________________身份证号:_________________
联系电话:_________________联系电话:_________________
根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》及其他有关法律、法规之规定,在平等、自愿、协商一致的基础上,甲乙双方就下列房屋的租赁达成如下协议:
第一条房屋基本情况
甲方房屋(以下简称该房屋)坐落于;位于第____层,共(套),(间),房屋结构为____,建筑面积_____________平方米(其中实际建筑面积____________平方米,公共部位与公用房屋分摊建筑面积____平方米);该房屋所占地土地使用权以(出让)(划拨)方式取得;该房屋平面图见本合同附件一,该房屋附着设施见附件二;(房屋所有权证号、土地使用权证号)(房地产权证号)为________。
第二条房屋用途
该房屋用途为______________________________。
除双方另有约定外,乙方不得任意改变房屋用途。
第三条租赁期限
租赁期限自____________年_______月___日至____________年_______月___日止。
第四条租金
该房屋月租金为(______________币)__________________元整。
租赁期间,如遇到国家有关政策调整,则按新政策规定调整租金标准;除此之外,出租方不得以任何理由任意调整租金。
第五条付款方式
乙方应于本合同生效之日向甲方支付定金(______________币)___________元整。租金按(月)(季)(年)结算,由乙方于每(月)(季)(年)的第____个月的____日交付给甲方。
第六条交付房屋期限
甲方应于本合同生效之日起____日内,将该房屋交付给乙方。
第七条甲方对房屋产权的承诺
甲方保证在交易时该房屋没有产权纠纷;除补充协议另有约定外,有关按揭、抵押债务、税项及租金等,甲方均在交付房前办妥。交易后如有上述未清事项,由甲方承担全部责任,由此给乙方造成经济损失的,由甲方负责赔偿。
第八条维修养护责任
租赁期间,甲方对房屋及其附着设施每隔____年检查、修缮一次,乙方应予积极协助。不得阻挠施工。
正常的房屋大修修理费用由____方承担;日常的房屋维修费用由____方承担。
因乙方管理使用不善造成房屋及其相连设备的损失和维修费用,由乙方承担并负责赔偿损失。
租赁期间,防火安全,门前三包,综合治理及安全、保卫等工作,乙方应执行当地有关部门规定并承担全部责任和服从甲方监督检查。
第九条关于装修和改变房屋结构的约定
乙方不得随意损坏房屋设施,如需改变房屋的内部结构和装修或设置对房屋结构影响的设备,需经征得甲方书面同意,投资由乙方自理,退租时,除另有约定外,甲方有权要求乙方按原状恢复或向甲方交纳恢复工程所需费用。
第十条关于房屋租赁期间的有关费用
在房屋租赁期间,以下费用由乙方支付,并由乙方承担延期付款的违约责任:
1.水、电费;
2.煤气费;
3.供暖费;
4.物业管理费;
在租赁期,如果发生政府有关部门征收本合同未列出项目但与使用该房屋有关的费用,均由乙方支付。
第十一条租赁期满
租赁期满后,本合同即终止,届时乙方须将房屋退还甲方。如乙方要求继续租赁,则须提前____个月书面向甲方提出,甲方在合同期满前____个月内向乙方正式书面答复,如同意继续租赁,则续签租赁合同。
第十二条因乙方责任终止合同的约定
乙方有下列情形之一的,甲方可终止合同并收回房屋,造成甲方损失,由乙方负责赔偿:
1.擅自将承租的房屋转让、转借他人或擅自调换使用;
2.擅自拆改承租房屋结构或改变承租房屋用途;
3.欠租金累计达____个月;
4.无正当理由闲置达____个月;
5.利用承租房屋进行违法活动;
6.故意损坏承租房屋;
第十三条提前终止合同
租赁期间,任何一方提出终止合同,需提前_______年书面通知对方,经双方协商后签订终止合同书,在终止合同书生效前,本合同仍有效。
如因国家建设、不可抗力因素或出现本合同第十条规定的情形,甲方必须终止合同时,一般应提前_______个月书面通知乙方。乙方的经济损失甲方不予补偿。
第十四条登记备案的约定
自本合同生效之日起____日内,甲、乙双方持本合同及有关证明文件向____申请登记备案。
第十五条违约责任
租赁期间双方必须信守合同,任何一方违反本合同的规定,须按年度向对方交纳年度租金的____%向乙方加收滞纳金。
第十六条因不可抗力原因导致该房屋毁损和造成损失的,双方互不承担责任。
第十七条本合同未尽事项,由甲、乙双方另行议定,并签订补充协议。补充协议与本合同不一致的,以补充协议为准。
第十八条本合同之附件均为本合同不可分割之一部分。本合同及其附件内,空格部分填写的文字与印刷文字具有同等效力。
本合同及其附件和补充中未规定的事项,均遵照中华人民共和国有关法律、法规和政策执行。
第十九条甲、乙一方或双方为境外组织或个人的,本合同应经该房屋所在地公证机关公证
第二十条本合同在履行中发生争议,由甲、乙双方协商解决。协商不成时,甲、乙双方同意按项解决。
(1)由____仲裁委员会仲裁。
(2)向____人民法院起诉。
第二十一条本合同连同附表共____页,一式____份,甲、乙双方各执一份,均具有同等效力。
甲方(签章):____________
乙方(签章):____________
___________年_____月__日
出租方(以下简称甲方):_______
承租方(以下简称乙方):_______
甲乙双方就下列房屋的租赁达成如下协议:
第一条房屋基本情况。
甲方房屋(以下简称该房屋)位于_______。
第二条房屋用途。该房屋用途为租赁住房。
除双方另有约定外,乙方不得任意改变房屋用途。
第三条租赁期限。
租赁期限自_______年_______月_______日至年_______月_______日止。
第四条租金。
该房屋月租金为人民币_______元(大写:仟佰元整),租赁期间,如遇到国家有关政策调整,则按新政策规定调整租金标准;除此之外,出租方不得以任何理由任意调整租金。
第五条付款方式。
乙方按(月)支付租金给甲方。
第六条交付房屋期限。
甲方应于本合同生效之日起日内,将该房屋交付给乙方。
第七条甲方对房屋产权的承诺。
甲方保证在交易时该房屋没有产权纠纷;除补充协议另有约定外,有关按揭、抵押债务、税项及租金等,甲方均在交付房屋前办妥。交易后如有上述未清事项,由甲方承担全部责任,由此给乙方造成经济损失的,由甲方负责赔偿。
第八条维修养护责任。
租赁期间,甲方对房屋及其附着设施每隔六个月检查、修缮一次,乙方应予积极协助,不得阻挠施工。正常的房屋大修理费用由甲方承担;日常的房屋维修费用由乙承担。因乙方管理使用不善造成房屋及其相连设备的损失和维修费用,由乙方承担并责任赔偿损失。租赁期间,防火安全,门前三包,综合治理及安全、保卫等工作,乙方应执行当地有关部门规定并承担全部责任和服从甲方监督检查。
第九条关于房屋租赁期间的有关费用。
在房屋租赁期间,以下费用由乙方支:
1、水、电费;
2、煤气费;
3、物业管理费;
第十条房屋押金
甲、乙双方自本合同签订之日起,由乙方支付甲方(相当于一个月房租的金额)作为押金,押金金额为元,(大写:仟佰元整)。
第十一条租赁期满。
1、租赁期满后,如乙方要求继续租赁,甲方则优先同意继续租赁;
2、租赁期满后,如甲方未明确表示不续租的,则视为同意乙方继续承租;
3、租赁期限内,如乙方明确表示不租的,应提前一个月告知甲方,甲方应退还乙方已支付的租房款及押金。
第十二条违约责任。
租赁期间双方必须信守合同,任何一方违反本合同的规定,按年度须向对方交纳三个月租金作为违约金。
第十三条因不可抗力原因导致该房屋毁损和造成损失的,双方互不承担责任。
第十四条本合同未尽事项,由甲、乙双方另行议定,并签订补充协议。补充协议与本合同不一致的’,以补充协议为准。
第十五条本合同之附件均为本合同不可分割之一部分。
本合同及其附件内,空格部分填写的文字与印刷文字具有同等效力。本合同及其附件和补充协议中未规定的事项,均遵照中华人民共和国有关法律、法规和政策执行。
第十六条其他约定
(一)出租方为已提供物品如下:
(1)床铺_______张
(2)衣柜子_______个
(3)洗衣机_______个
(4)热水器_______个
(5)桌子_______个
(6)椅子_______个
(7)沙发_______张。
(二)当前的水、电等表状况:
(1)水表现为:_______吨;
(2)电表现为:_______度;
(3)煤气表现为:_______度。
第十七条本合同在履行中发生争议,由甲、乙双方协商解决。协商不成时,甲、乙双方可向人民法院起诉。
第十八条本合同自甲、乙双方签字之日起生效,一式三份,甲、乙双方各执一份,具有同等效力,中介执一份备案。
甲方(签章):_____
___年___月___日
乙方(签章):_____
___年___月___日
出租方(以下简称甲方):_________
承租方(以下简称乙方):__________
根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲方双方在平等、自愿的基础上,就甲方将房屋出租给乙方使用,乙方承租甲方房屋事宜,为明确双方权利义务,经协商一致,订立本合同。
第一条房屋基本情况
甲方房屋(以下简称该房屋)坐落于位于第_______层,建筑面积___________平方米。
第二条房屋用途
乙方租赁该房用途为____________。除双方另有约定外,乙方不得任意改变房屋用途。
第三条租赁期限
租赁期限自_______年______月______日至______年______月______日止。
第四条租金及付款方式
该房屋月租金为______________元整(不含税)。乙方应于本合同生效之日向甲方支付押金__________。租金每乙方必须于上次租金期前一周内将下个半年度租金交付给甲方。
第五条交付房屋期限
甲方应于本合同生效之日起________日内,将该房屋交付给乙方使用。
第六条维修养护责任
租赁期间,乙方应对其租赁房屋及其附着设施定期进行维护检修。因乙方管理使用不善造成房屋及其相连设备的损失和维修费用,由乙方承担并责任赔偿损失。
租赁期间,防火安全,门前三包,综合治理及安全、保卫等工作,乙方应执行当地有关部门规定并承担全部责任和服从甲方监督检查。
第七条关于装修和改变房屋结构的约定
乙方不得随意损坏房屋设施,如需改变房屋年月内问结构和装修或设置对房屋结构构成影响的设备,需先征得甲方书面同意,投资由乙方自理。
第八条关于房屋租赁期间的有关费用
在房屋租赁期间,以下费用由乙方支付,并由乙方承担延期付款的违约责任:
1、水费。
2、电费。
3、物业管理费。
在租赁期,如果发生政府有关部门征收本合同未列出项目但与使用该房屋有关的费用,均由乙方支付。
第九条租凭期满
租赁期满后,本合同即终止,届时乙方须将房屋退还甲方。甲方按本合同附件设施表验收房屋及其附属设施,确定其完整性,并确认乙方无任何拖欠费用后,退还乙方押金。如乙方要求继续租赁,则须提前___个月向甲方提出,如甲方同意继续租赁,在合同期满前___个月内给乙方答复,并重新签定租赁合同。
第十条因乙方责任终止合同的约定
乙方有下列情形之一的,甲方可终止合同并收回房屋,造成甲方损失,由乙方负责赔偿:
1、擅自将承租的房屋转租的;
2、擅自将承租的房屋转让、转借他人或擅自调换使用的;
3、擅自拆改承租房屋结构或改变承租房屋用途的;
4、拖欠租金累计达___个月;
5、利用承租房屋进行违法活动的.;
6、故意损坏承租房屋的;
第十一条提前终止合同
租赁期间,任何一方提出终止合同,需提前半年书面通知对方,经双方协商后签订终止合同书,在终止合同书签订前,本合同仍有效。如乙方违约提前退房,甲方不退押金。
如因国家建设、不可抗拒因素或出现本合同第十一条规定的情况,甲方必须终止合同时,一般应提前一个月数名通知乙方。乙方的经济损失甲方不予补偿。第十二条违约责任
租赁期间双方必须信守合同,任何一方违反本合同的规定,按年度须向对方交纳年度租金的___%作为违约金。乙方逾期未交付租金,每逾期一日,甲方有权按月租金___%向乙方加收滞纳金。
第十三条本合同未尽事项,由甲、乙双方另行议定,并签订补充协议。补充协议与本合同不一致的,以补充协议为准。
第十四条本合同之附件均为本合同不可分割之一部分。本合同及其附件内,空格部分填写的文字与印刷文字具有同等效力。
本合同及其附件和补充协议中未规定的事项,均遵照中华人民共和国有关法律、法规和政策执行。
第十五条本合同在履行中发生争议,由甲、乙双方协商解决。协商不成时,则由甲方所在地司法所解决。
第十六条本合同连同附表共____页,一式___份,甲、乙双方各执一份,均具有同等效力,双方签字生效。
甲方(签章):____________
乙方(签章):__________
日期:____________
出租方:(以下简称甲方)
承租方:(以下简称乙方)
甲、乙双方就房屋租赁事宜,达成如下协议:
一、甲方将位于_______________________________________房屋出租给乙方居住使用,租赁期限自________年________月________日至________年________月________日,计________个月。
二、本房屋月租金为人民币________元,按月/季度/年结算。每月月初/每季季初/每年年初____日内,乙方向甲方支付全月/季/年租金。
三、乙方租赁期间,水费、电费、取暖费、燃气费、电话费、物业费以及其它由乙方居住而产生的费用由乙方负担。租赁结束时,乙方须交清欠费。
四、乙方同意预交________元作为保证金,合同终止时,当作房租冲抵。
五、房屋租赁期为________。在此期间,任何一方要求终止合同,须提前三个月通知对方,并偿付对方总租金________的违约金;如果甲方转让该房屋,乙方有优先购买权。
六、因租用该房屋所发生的除土地费、大修费以外的其它费用,由乙方承担。
七、在承租期间,未经甲方同意,乙方无权转租或转借该房屋;不得改变房屋结构及其用途,由于乙方人为原因造成该房屋及其配套设施损坏的,由乙方承担赔偿责任。
八、甲方保证该房屋无产权纠纷;乙方因经营需要,要求甲方提供房屋产权证明或其它有关证明材料的,甲方应予以协助。
九、就本合同发生纠纷,双方协商解决,协商不成,任何一方均有权向天津开发区人民法院提起诉讼,请求司法解决。
十、本合同连一式2份,甲、乙双方各执1份,自双方签字之日起生效。
甲方(签字):乙方(签字):
_________年____月____日
出租方(甲方):
承租方(乙方):
为保证公共租赁住房的合理、有效利用,确保双方的合法权益,甲、乙双方在自愿、平等的原则基础上,按照公共租赁住房有关规定,经协商一致,订立合同如下:
第一条甲方将位于本市区路村栋号公共租赁住房(以下简称该房屋)出租给乙方使用。该房屋建筑面积为平方米,附属设施和设备状况符合深圳市公共租赁住房标准。
第二条该房屋是甲方通过渠道筹集的公共租赁住房,该房屋仅限乙方居住或与其家庭成员共同居住,乙方无权擅自处分该房屋。使用该房屋所发生的水、电、燃气、通讯等费用由乙方承担。
第三条该房屋租赁期自_________年_________月_________日起至_________年_________月_________日止。
第四条该房屋现时租金标准为每平方米建筑面积每月人民币元,月租总金额为人民币元。合同期内租金标准随深圳市公共租赁住房租金政策变动做适时调整,物业管理费用和日常收取的物业专项维修资金(本体维修基金)等由承担。
第五条签订合同时,乙方须交纳押金和房屋完好保证金,押金(按签订合同时的三个月租金标准缴纳)为人民币元,房屋完好保证金为人民币元。合同终止后,乙方如果不存在违约事项,甲方应将乙方所缴押金和房屋完好保证金原款予以返还。
第六条公共租赁住房租金按月收取,乙方须在每月日前将该房屋的租金存入甲方指定的托收银行,每月划款时间为日至日。如因乙方原因致使银行不能正常划款,甲方有权要求乙方补交并从逾期之日起按每天3收取滞纳金。乙方欠租超过三个月,甲方有权解除租赁合同并可采取措施追缴拖欠租金和滞纳金。乙方如错过当月的租金划款时间,可直接到双方约定的交款地址补交租金和滞纳金,也可将欠交的租金和滞纳金存入托收银行。
第七条合同签订后不足半个月退租的,租金按半个月收取;满半个月不足一个月退租的,租金按一个月收取;满一个月后退租的,租金按照实际租住天数计算。
第八条甲方确保交付的该房屋及其附属设施能实现租赁目的,并保证其安全性符合有关法律、法规、规章或政策的规定。乙方应合理使用并爱护该房屋及其附属设施。因乙方使用不当或不合理使用,致使该房屋及其附属设施损坏或发生故障的,乙方应负维修责任,维修所产生的费用由乙方负担。
第九条在使用该房屋过程中,因非乙方过错,该房屋或其附属设施出现或发生妨碍安全、正常使用的损坏或故障时,乙方应及时通知甲方并采取必要措施防止缺陷的进一步扩大;甲方应及时进行维修或委托乙方维修,维修所产生的费用由甲方负担。
第十条甲乙双方按照相关法律、法规与政策的规定或双方的约定,认真履行各自承担的安全消防义务。乙方承诺不在该房屋内存放易燃易爆物品,不私自改变供电线路,不违规安装电器设备等。甲方该房屋消防安全设施符合相关法律、法规与政策规定的安全标准,并督促物业服务单位做好公共区域的消防安全工作。
第十一条为保证公共租赁住房的合理、有效利用,有效确保双方的合法权益,甲方有权检查住房使用情况及核对住户的有关资料,乙方必须予以配合;对甲方实施的室内及相邻区域的维修工作,乙方应积极配合。
第十二条甲方依照相关法律、法规、政策及双方约定,享有以下权利:
(一)对乙方入住、退出等情况进行登记,并按本合同约定收取租金;
(二)对该房屋使用情况进行监查,并及时将情况录入;
(三)对乙方的.户籍、家庭人收入、资产、住房等变动情况进行核查;
(四)法律、法规与政策规定的其他权利。
第十三条乙方依照相关法律、法规、政策及双方约定,享有以下权利:
(一)依法享有租赁合同存续期间对该房屋的使用权;
(二)依照法定程序,对甲方的日常监督行为提出意见和建议;
(三)法律、法规与政策规定的其他权利。
第十四条有下列情形之一的,本合同终止:
(一)发生不可抗力,合同无法履行的,自通知送达对方之日起,本合同终止;
(二)政府征用、收购、收回或拆除该房屋的,自相关政府做出行政决定之日起,本合同终止;
(三)租赁合同期满前三个月,乙方未提出续租申请的,合同到期后自行终止;
(四)甲乙双方协商一致解除合同的,自双方达成协议之日起,本合同终止。
第十五条乙方有下列严重违规、违约行为之一的,甲方可书面通知乙方本合同(自通知书送达乙方之日起解除),收回出租房屋。合同解除后,乙方交纳押金和房屋完好保证金不予退还。给甲方造成损失的,乙方应赔偿造成的损失。有转租转借行为的,还应向甲方返还转租转借期间的不当得利。
对有关情况,甲方可向乙方户籍所在街道办事处、相关政府部门及社会通报,并将有关情况计入乙方不良诚录:
(一)隐瞒事实,以虚假材料骗租公共租赁住房的;
(二)擅自转租、转借该房屋,转让该房屋承租权的;
(三)因购置个人房产或家庭收入增长等事实的发生,乙方不再符合公共租赁住房承租条件却不主动办理退房手续的;
(四)强占公共租赁住房拒不退出的;
(五)逾期不支付租金累计超过三个月的;
(六)未征得甲方同意改变房屋用途的;
(七)因乙方原因造成房屋主体结构严重损坏的;
(八)连续六个月内不入住的;
(九)经计划生育部门查实,违反计划生育政策的;
(十)利用该房屋从事非法活动;居住期间的行为有害公共秩序与安全,警告多次仍然不改;
(十一)其他严重违规、违约行为。
第十六条租赁合同终止或解除后,乙方应在5日内腾空该房屋,并通知甲方共同验房。甲方应在收到预约验房通知后的3日内,按双方约定的时间共同验房。甲方经检查发现住房及设施有损坏或丢失,其维修费用从乙方的押金和房屋完好保证金中扣除,不足部分由乙方补齐。乙方应在验房结束后的5日内,结清有关费用和办理销户手续,携租赁合同、水电燃气结清单、销户单、押金和保证金收据、本人身份证、退房交验单等到双方约定的地点办理退房手续;
第十七条租赁合同终止或解除后,乙方未按约定退房,或拒不退回该房屋的,甲方将按有关行政主管部门的市场指导租金标准计收其逾期期间的租金,并载入其个人诚信不良记录。乙方强占公共租赁住房拒不退出的,乙方在超期居住期间及超期居住退房后5年内不得申请保障性住房。甲方有权采取停水、断电等方式,或法律规定的其它措施收回该房屋。
第十八条合同期满后如需续租的,乙方应在合同期满前3个月内向甲方提出续租申请。甲方应在30个工作日内,对申请续约承租人提交的申报材料进行核查,自核查完成之日起10个工作日内,作出准予续约或不予续约的决定。不予续约决定的,应当在5个工作日内书面通知承租人并说明理由。
第十九条甲、乙双方就续租达成协议的,应重新订立合同,并办理相应的后续手续。
第二十条乙方以家庭为单位提出公共租赁住房申请的,乙方和家庭成员就共同租赁行为承担连带。本合同约定的各项条款,甲乙双方均须自觉履行,如出现违约情形的,违约方应承担相应的违约责任。
第二十一条甲、乙双方可就本合同未尽事宜在附页中另行约定;附页之内容作为本合同的一部分,经双方签章后与本合同具有同等法律效力。
第二十二条甲、乙双方就本合同发生的纠纷,除可通过行政行为依法处理的外,应经双方协商解决;协商不成的,可向人民法院提起诉讼。
第二十三条本合同自双方签订之日起生效。
第二十四条本合同一式二份,甲乙双方各执一份,每份具有同等法律效力。
甲方:(盖章)乙方:(签章)
法定人(授权人):委托人:
签字日期:_________年_________月_________日签字日期:_________年_________月_________日
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
甲方:__________签名盖章身份证号码:______________________________________________
乙方:___________签名盖章身份证号码:______________________________________________
一、甲方将______________路_________号一楼一底的房屋出租给乙方作为______________________使用。
二、租期壹年,从______年___月___日起到______年___月___日为止,必须一次性付清租金后使用。
三、年租金为人民币_____________元,乙方共现金支付。
四、保证金
1、交付租金同时,乙方应另付保证金人民币伍仟元整。
2、保证金支付方式:)现金支付;)上期转入;)其他形式________________________________
3、本协议作为本期保证金收据,请妥善保管;当本期保证金转入下期租房协议后,本协议作为保证金收据的功能自动作废、同时按新协议条款执行老协议自行作废。
五、乙方租用后应注意以下事项:
1、乙方应遵纪守法,合法经营,并自行办理相关手续、承担相关责任。
2、乙方应注意居住和经营安全,自行采取防火、防盗等安全措施。加强用电安全,不得乱拖、乱接电线;对于防盗、防火、用电安全进行经常检查。如乙方措施不当造成的所有损失,其损失由乙方自行承担;造成甲方房屋财产损失,由乙方全额赔偿给甲方;造成第三方房屋财产损失,由乙方负责处理,由乙方全额赔偿对方。并按违约处理
3、乙方对租用房没有处理权,不能擅自与人合租、转租或借给他人,也不能改变其用途,否则属于违约。如有此类情况发生除支付违约金外,甲方有权解除协议并收回房屋。
电、水、电视、及其它设施由乙方使用,产生的费用由乙方按时、足额缴纳,如有失误,造成麻烦,乙方自行解决,确需甲方出面协助解决时,乙方应支付甲方必要费用。
以上缴费收据请乙方自行保存,以备查对。
附:电表底数___________;水表底数___________;电视费______________;
以上数据由乙方自行核对,自行填写。
4、乙方在租用期内,不得改变房屋结构及其设施;使用中如有损坏或管道堵塞,应予修复、疏通,费用自理。乙方装修须合理且费用自理;乙方退租或租期到期如需拆除装修请同时恢复房屋原貌,产生费用由乙方自理。并按违约处理
5、甲方不分担乙方在租房期内对其自身造成的损失和对第三方造成的任何道德、经济、经营和法律责任及损失。
六、有关退租、转让的条款
1、协议期内,乙方履行本协议所有条款后,甲方不得提前收回房屋,。
2、乙方租期未到期而要求退租时,必须与甲方协商一致,另要支付违约金给甲方。
3、协议期内,乙方如果出现以下任何情况:退租、转让、及由于乙方违约原因造成甲方提前收回房屋的任一情况下,乙方都必须按协议缴清所有应付款项。
4、乙方承租到期应完好归还租房协议和所有钥匙及有关物品,如果所租房内的所用设备有损坏,乙方负责修复或者甲方在保证金内扣除相应赔偿金额。
5、甲方原则上不同意转让,但乙方经营确有困难时,应提前向甲方申明,经甲方授权同意,乙方才可实施转让事宜,但转让风险自担,请转让双方谨慎考虑。
6、乙方转让时需向续租方明示本协议内容,转让期为租期内期限;乙方没有通过甲方书面同意及签字的转让行为,属乙方无效转让、乙方的无效转让是违约行为甲方不予承认.
7、乙方无效转让的责任由乙方和续租方承担,如该无效转让已交接结束,责任由续租方全额承担,甲方在收回房屋的同时续租方还将支付乙方应负担的全额违约金及相关费用。
8、有效转让租期为合同内租期,有效期内租金本次调整为叁万陆仟元整。
9、续租方需超出租期时,必须同甲方签订新的租房协议。
0、转让交接,水、电、电视、设施及有关经济费用问题,由双方自行处理,如有遗留问题,续租方自行承担,甲方不负连带责任。
七、有关续租的事项
1、租房者在遵守前期协议的情况下,可以获得优先续租权,但必须在原租期结束日前一个月与甲方重新签订租房协议,租金在前期协议租金基础上逐年捉增,提增幅度根椐当年情况确定,一般在5%-20%左右.
2、在原租期已到期,新的续租协议还未签订的情况下,甲方将收回房屋,不再签约续租。
八、本协议经甲乙各方协商一致、同意、签名盖章后生效,签订之日为本协议的生效日期;所有条款必须执行、本协议内所涉违约的违约金金额为人民币叁仟元整,凡乙方违约将支付给甲方违约金外同时甲方收回房屋并且乙方根据本协议条款缴清各种费用所有应付款。
九、本租房协议为甲乙双方的正式协议,以原件为准,;如有转让,则经甲方、乙方和续租方三方同意签名的转让附件应附于正式协议一并使用,具有同等法律效力。
十、补充协议:___________________________________________________________________________________________。
十一、本协议壹式_____份,每份壹张贰页,甲乙各方各执壹份。
甲方:_______________签名盖章乙方:___________________________签名盖章
签约时间:
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/fanwen/hetongfanwen/f8c3a83bdfd4e53e684e428475f6c2ad.html