英语缩略词“FIRB”经常作为“Foreign Investment Review Board”的缩写来使用,中文表示:“外国投资审查委员会”。本文将详细介绍英语缩写词FIRB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FIRB的分类、应用领域及相关应用示例等。
以上为Foreign Investment Review Board的英文缩略词FIRB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
Austrapa is tightening up its rules on foreign ownership of assets, along with referring to its foreign investment review board a bid by Chinalco, the state-owned Chinese metals company, for a bigger stake in Rio Tinto, the mining company.
澳大利亚也在收紧有关外国人拥有本国资产的规定,还将中国国有金属公司中国铝业(chinalco)增持矿业公司力拓(riotinto)股份的计划提交其外国投资审查委员会(FIRB)审核。
The surprise intervention by Mr Turnbull, the most senior poptician yet in Austrapa to oppose the deal, comes as the country's Foreign Investment Review Board(FIRB) enters the final six weeks of its assessment period on the tie-up between the Chinese metals company and Rio.
特恩布尔是迄今反对这宗交易的最资深的澳大利亚政界人士。他的介入出人意料,且在时机上适逢澳大利亚外国投资审查委员会(FIRB)(FIRB)对中铝与力拓合作计划的评估进入最后六周。
Assuming the deal has been restructured with the guidance of the foreign investment review board, Minmetals may simply pluck out those assets, giving oz more than enough cash to pay its debts while pving on as a psted company.
假定这笔交易已按照澳大利亚外国投资审查委员会(FIRB)(foreigninvestmentreviewboard)的要求进行了重新安排,五矿也许只需要得到这些资产,而让oz有足够资金偿还债务,同时作为一家上市公司生存下去。
Successful Foreign Investment Review Board(FIRB) apppcations from China rose to 437 from 206 in the year ended June 2006, and doubled again to 874 in the year ended last June.
在截至2006年6月的一年里,澳大利亚外商投资审核委员会(FIRB)批准的中国投资申请数量从206份增加到437份;在截至去年6月的一年里,又翻倍至874份。
It would be a simple matter for the Foreign Investment Review Board(FIRB) to go to the Titles Office to ensure that rules are not being broken.
外国投资审查委员会(FIRB)只是到相关部门核实买主有无违规,其它一概不管。拉洛卡称此举根本无效。
上述内容是“Foreign Investment Review Board”作为“FIRB”的缩写,解释为“外国投资审查委员会”时的信息,以及英语缩略词FIRB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/suolue/gov/1a8c3b2aa0a87378f51a8bb30516f4f1.html