英语缩略词“CAP”经常作为“Community-acquired pneumonia”的缩写来使用,中文表示:“社区获得性肺炎”。本文将详细介绍英语缩写词CAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CAP的分类、应用领域及相关应用示例等。
以上为Community-acquired pneumonia的英文缩略词CAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
OBJECTIVE : To evaluate the effect of macropde antibiotics on community-acquired pneumonia.
目的:评价大环内酯类抗生素在社区获得性肺炎(CAP)治疗中的作用。
Objective To compare the cpnical situation of the moxifloxacin and the levofloxacin in the treatment of community-acquired pneumonia.
目的探讨门诊应用莫西沙星或左氧氟沙星治疗社区获得性肺炎(CAP)的临床比较。
Objective Discusses two kinds of treatment regimen community-acquired pneumonia ( CAP ) curative effect and economic effect.
目的探讨两种用药方案治疗社区获得性肺炎(CAP)(CAP)的疗效及经济效果。
Community-acquired pneumonia(CAP) pathogen and antibiotic resistance analysis of patients with COPD
COPD患者社区获得性肺炎(CAP)病原学及耐药性分析
No such restrictions are recommended for the remaining indication, the treatment of community-acquired pneumonia.
对余下的适应症没有推荐这样的限制,例如:社区获得性肺炎(CAP)的治疗。
上述内容是“Community-acquired pneumonia”作为“CAP”的缩写,解释为“社区获得性肺炎”时的信息,以及英语缩略词CAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/suolue/medical/88fecb6e1b4899f071ac30f2c1b5af87.html