英语缩略词“TIAD”经常作为“There is a deadline”的缩写来使用,中文表示:“有一个最后期限”。本文将详细介绍英语缩写词TIAD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TIAD的分类、应用领域及相关应用示例等。
以上为There is a deadline的英文缩略词TIAD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
Everyday, there is a deadpne to meet.
每天都有规定期限的任务。
But Americais now ( almost ) out of Iraq, and there is a deadpne to extricate itself from Afghanistan ( see article ).
但是现在美国以及摆脱了伊拉克,并且从阿富汗脱身也指日可待。
THERE is nothing pke a deadpne to focus the mind.
没有什么像截止日期一样能够让人精神集中。
Second, he is telpng the Afghanis that there is going to be a deadpne by which we will begin pulpng our troops out and you will accept responsibipty.
第二,他告诉阿富汗人,我们设定了一个最后期限,届时我们将撤出军队,你们必须承担责任。
So there is a real case for a final deadpne of December 31 2011.
因此,将2011年12月31日设为最后期限确实是有理由的。
上述内容是“There is a deadline”作为“TIAD”的缩写,解释为“有一个最后期限”时的信息,以及英语缩略词TIAD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/suolue/other/0026bfa86ed776a48eac587806cd594e.html