英语缩略词“DIL”经常作为“Daughter-In-Law”的缩写来使用,中文表示:“媳妇”。本文将详细介绍英语缩写词DIL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DIL的分类、应用领域及相关应用示例等。
以上为Daughter-In-Law的英文缩略词DIL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
With her were her son and daughter-in-law
和她在一起的是她的儿子和儿媳。
She told them that her daughter-in-law was manic-depressive
她告诉他们,她的儿媳是狂躁抑郁症患者。
Aunt Zhang, her face radiating happiness, stood at the door waiting for her daughter-in-law who was coming from town.
张大娘春风满面地站在大门口,等待从城里来的儿媳妇(DIL)。
When the mother quarrelled with the daughter-in-law, the son was caught between two fires.
婆媳不和,儿子在中间受夹板气。
Now it's for my daughter-in-law.
现在该给我的媳妇(DIL)了。
上述内容是“Daughter-In-Law”作为“DIL”的缩写,解释为“媳妇”时的信息,以及英语缩略词DIL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/suolue/other/86bae867e938ed64adde469188dea859.html