英语缩略词“WTA”经常作为“Winner Takes All”的缩写来使用,中文表示:“赢家全力以赴”。本文将详细介绍英语缩写词WTA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WTA的分类、应用领域及相关应用示例等。
以上为Winner Takes All的英文缩略词WTA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
Winner takes all; he took first prize.
胜利者获得了所有东西;他获得一等奖。
With a few exceptions, it is a case of winner takes all.
除了少数例外,都遵循了赢家通吃的规律。
Either you take this Beatdown or winner takes all.
要么你折价卖给我们,要么赢家得全部。
Furthermore, Mr Lai of Daiwa said, it was not a case of winner takes all.
此外,赖志文表示,这不是一个赢者通吃的游戏。
And it would be wrong to call it a winner takes all form of capitapsm, because privileged losers appear to be making off with the prizes too.
称其为赢家通吃的资本主义形式是不正确的,因为享有特权的失败者似乎也在享受好处。
上述内容是“Winner Takes All”作为“WTA”的缩写,解释为“赢家全力以赴”时的信息,以及英语缩略词WTA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/suolue/sports/de11f1d41ee74cedc6e8cb3a433ab6c0.html