1 . 这是我第一次尝到复仇的快感。犹如芬芳的美酒,喝下时让你痛快,但回味起来却又苦又涩,给人以中了毒的感觉。
2 . 对那些光靠容貌吸引我的女人,一旦我发现她们既没有灵魂也没有良心——一旦她们向我展示乏味浅薄,也许还有愚蠢粗俗跟暴躁,我便成了真正的魔鬼。但是对眼明口快的,对心灵如火的,对既柔顺而又稳重既驯服而又坚强,可弯而不可折的性格——我会永远温柔跟真诚。
3 . NO暴力不是消除仇恨的最好办法——同样,报复也绝对医治不了伤害。
4 . NO在这种情形下,我既得细听又得静观,细听有没有野兽或者那边窠穴中魔鬼的动静。可是自从罗切斯特先生来过之后,它似乎已被镇住了。整整一夜我只听见过三声响动,三次之间的间隔很长——一次吱吱的脚步声,一次重又响起短暂的狗叫似的声音,一次人的深沉的呻吟声。
5 . 我爱你!假如有一天,我化作一杯黄土,这黄土上长出的春草也是为你而绿,这黄土上开出的花朵也是为你而艳。
6 . 风华是一指流砂,苍老是一段年华。
7 . 人天性就是这样不完美!即使是最明亮行星也有这类黑斑,而斯卡查德小姐这样眼睛只能看到细微缺陷,却对星球万丈光芒视而不见。
8 . 我本来怒火中烧,嫉妒的难以忍受但当我看到那个优雅的恶少(我认识他,本来就鄙视他,听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了嫉妒的情绪也烟消云散了因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了
9 . NO你忍耐一会儿,别逼着我回答,我——我现在多么依赖你,唉,该怎么办呢?简爱,有这样一个例子,有个年轻人,他从小就被宠爱坏了,他犯下个极大的错误,不是罪恶,是错误。它的后果是可怕的,唯一的逃避是逍遥在外,寻欢作乐。后来他遇见个女人,一个二十年里他从未见过的高尚女人,他重新找到了生活的机会,可是世故人情阻碍了他,那个女人能无视这些吗?
10 . 假如上帝赐予我财富和美貌,我会使你难以离开我,就像现在我难以离开你。上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等—本来就如此!
1 . 没有理智的感情固然淡而无味,但缺乏感情的理智也太艰涩粗糙,真是让人难以下咽。
2 . 夜雨染成天水碧。有些人不需要姿态,也能成就一场惊鸿。
3 . NO我不过是提醒一下你自己的话,先生。你说错误带来悔恨,而你又说悔恨是生活的毒药。
4 . 我感到世界上的一切,全部属于我了,因为你爱上了我。
5 . OurspiritisequalAsyouIwalkthroughthegraveandstoodequalbeforegod
6 . 假如别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着——我受不了孤独和被人憎恶。
7 . 在你未来的人生道路上,你常常会发现不由自主地被当作知己,去倾听你熟人的隐秘。你的高明之处不在于谈论你自己,而在于倾听别人谈论自己。
8 . 如果别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着——我受不了孤独跟被人憎恶。
9 . 人是不会轻易感到满足的,他必须经常活动,如果实在找不到活动,就要想尽办法创造活动。
10 . 天主会把咱们身旁最佳的工具拿走,以提示咱们获患上的太多!
1 . 谁说现在是冬天呢?当你在我身旁时,我感到百花齐放,鸟唱蝉鸣。
2 . NO既然审判已无法回避,就只得硬着头皮去忍受了。
3 . ShewasburiedinthebroadKerrbridgeinthecemeteryFifteenyearsafterherdeath,hergravejustamoundofpatches
4 . 从今天起,先生,我永远也不会离开你了。
5 . 我会带着不倦的温柔体贴,在你身边走动,尽管你不会对我报之以微笑;我会永不厌腻的盯着你的眼睛,尽管那双眼睛已不再射出一缕确认我的光芒。
6 . 真正的世界无限广阔,一个充满希望与忧烦,刺激与兴奋的天地等待着那些有胆识的人,去冒各种风险,追求人生的真谛。
7 . 夜晚跟清晨不再出现加拿大式的低气温,险些把我们血管里的血冻住。
8 . 我曾那么爱罗切斯特先生,还几乎把他当成了上帝。虽然现在我也不认为他是邪恶的。但我还能再信任他吗?还能回到他身边吗?我知道我必须离开他。对我来说他已不是过去的他。也不是我想象中的他了。我的爱情已失去。我的希望已破灭我昏昏沉沉的躺在床上,只想死去。黑暗慢慢把我包围起来。
9 . 耐心忍受只有自己感到的痛苦,比轻举妄动造成恶果连累亲友好得多。
10 . 假如你避免不了,就得去忍受。不能忍受生命中注定要忍受的事情,就是软弱跟愚蠢的表现。
1 . 忘掉梦幻中的灾祸,单想现实中的幸福吧!
2 . 第一次报复人,我尝到了滋味,像喝酒似的。刚一喝,芬芳甘醇,过后却满嘴苦涩。
3 . 他和搭档们退到了帐幔后头,而由登特上校领头的一组人,在排成半圆形的椅子上坐了下来。其中一位叫埃希顿先生的男士,注意到了我,好像提议我应当加入他们,但英格拉姆夫人立即否决了他的建议。
4 . 谁说现在是冬天呢?当你在我身旁时,我感到百花齐放,鸟唱蝉鸣。
5 . Patiencetoendurethepain,onlyoneselffeelthanmakeamove,causeconsequences,bringtroubleismuchbetterforfamilyandfriends
6 . 你以为我会无足轻重留在这里吗?你以为我是一架没有感情机器人吗?你以为我贫穷低微不美缈小,我就没有灵魂,没有心吗?你想错了,我和你有样多灵魂,一样充实心。如果上帝赐予我一点美,许多钱,我就要你难以离开我,就象我现在难以离开你一样。我现在不是以社会生活和习俗准则和你说话,而是我心灵同你心灵讲话。
7 . 当我无缘无故挨打时,我们应该狠狠的回击!
8 . NO假如你避免不了,就得去忍受。不能忍受生命中注定要忍受的事情,就是软弱和愚蠢的表现。
9 . NO有些人,会让人觉得,世界上无人舍得对她不好。然而,这个人,就是得不到她一直盼望着的好。
10 . 脉脉之情如一溪春水。快刀难斩断。无论我怎样的努力,始终无法将那个嘴角含笑的倩影从我心中赶出去。
1 . 如果别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着——我受不了孤独和被人憎恶。
2 . “我喜欢今天这样的日子,喜欢铁灰色的天空,喜欢严寒中庄严肃穆的世界,喜欢桑菲尔德,喜欢它的古色古香,它的旷远幽静,它乌鸦栖息的老树和荆棘,它灰色的正面,它映出灰色苍穹的一排排黛色窗户。可是在漫长的岁月里,我一想到它就觉得厌恶,像躲避瘟疫滋生地一样避之不迭:就是现在我依然多么讨厌。
3 . 无生命的东西依旧,有生命的东西已面目全非。
4 . 暴力不是消除仇恨的最好办法——同样,报复也绝对医治不了伤害。
5 . 一个流浪者要安顿下来,或者一个罪人要悔改,不应当依赖他的同类。无论男女,人都难免一死,哲学家们会在智慧面前犹豫,基督徒会在德行面前犹豫。如果你有认识的人曾经遭过罪,就让他从高于他的同类那儿,获得修正的力量,安慰的治疗。
6 . Althoughtherearelotsofthingscancausedisappointed,butnothingcanleavelovecoldorcastout
7 . 他的举止很客气,但说话的腔调听来有些异样——不是十足的外国腔,但也不完全是英国调。他的年龄与罗切斯特先生相仿——在三十与四十之间。他的肤色特别灰黄,要不然他倒是个英俊的男人,乍看之下尤其如此。仔细一打量,你会发现他脸上有种不讨人喜欢,或是无法让人喜欢的东西。他的五官很标准,但太松弛。他的眼睛大而悦目,但是从中透出的生气,却空洞乏味——至少我是这样想的。
8 . 要是我,巴不得地球会裂开,把我吞下去。
9 . NO都认为是值得的,只要能和相爱的人在一起。
10 . NO过了好一会儿,帐幕才再次拉开。第二幕表演比第一幕显得更加精心准备。如我以前所观察的那样,客厅已垫得比餐室高出两个台阶,在客厅内靠后一两码的顶端台阶上,放置着一个硕大的大理石盆,我认出来那是温室里的一个装饰品--平时里面养着金鱼,周围布满了异国花草--它体积大,份量重,搬到这儿来一定是花了一番周折的。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/zhufuyu/daquan/200228.html