1 . 二夏天真热啊!知了在树上不停的叫,好象在说:“热死啦!”大地烫得像在蒸我们一样;我们留出的汗滴像大珍珠似的。花草树木都被晒得没有了精神,一个个都低下了头。
2 . ぜひ出席させいただきま。一定去。
3 . 最近(さいきん)はいかがですか。最近怎么样?
4 . 今日の昼ご飯は私がおごりましょう。今天的午饭我请客。
5 . 電話(でんわ电话
6 . -いいえそうではありません。不,那不是。
7 . そうですか是的
8 . れから出かけられる?现在可以出来吗?
9 . 二十九夏天的天气热得像个蒸笼。
10 . 烈日似火,大地像蒸笼一样,热得使人喘不过气来。
1 . 喜んで参加させいただきま。我很高兴地接受您的邀请。
2 . 片假名中的“ー”,平假名中的元音重复,均表示前一个假名发长音。
3 . 一个寂静的夜晚,我在细碎的雨声中惊醒。没有披衣服,就站在窗口看外面漆黑的夜,看雨点在风中摇曳。然后莫名其妙地惆怅。雨点是如此脆弱而暧昧,像透明的蔷薇,盛开在潮湿的沼泽中。沉沦,然后消失。这个诡异的精灵,就这么轻易地来,然后离开,除了下坠,它没有方向。突然发现自己的脸颊湿漉漉的。沾一点眼泪放在唇边,竟然和雨水一样味道。带着淡淡的苦涩。
4 . 7.十指の指所
5 . 2.舌を鳴ら
6 . 日本語(にほんご)日语
7 . 夏天的雨,总是那么的疯狂。总是伴随这台风呼啸而来,雷公公和电婆婆是一对夫妻。噼里啪啦的大吵起来。暴雨带着这对夫妻好像要吞没整个世界。不过,它又是个纸老虎,看它一副凶巴巴的样子,其实蹦跶不了几天。
8 . 連れいっくれませんか。能带我去吗?
9 . 夏天,草木特别茂盛,冬青树的叶子油亮油亮的,老榆树枝繁叶茂,给人们撑起了一片浓浓的绿阴。
10 . 十六空中没有一片云,没有一点风,头顶上一轮烈日,所有的树木都无精打采地懒洋洋地站在那里。
1 . こちらは社长(しゃちょう)の松本(まつもと)です。这是我们总经理松本。彼は中国人ではありませんか。他不是中国人吗?
2 . 8.失笑(しっしょう)を買う
3 . 何(なに/なん)什么
4 . その人は私の友達です。那人是我朋友。
5 . 机(つくえ桌子
6 . ついででのでうちまでお送りしましょう。我顺路送你回家吧。
7 . あれ那个(远称)
8 . 私は日本人ではありません。我不是日本人
9 . 二十八今天天气非常热,天空没有云,灰蒙蒙一片。今天气温——摄氏度,虽然温度不高,可是却非常闷热,没有一丝风,感到非常热。知子热得受不了了,在树上知了知了地叫着,好像在说,知了知了别再热了。人们都躲在家里,开着空调,不敢出门。只有在晚上,人们才出来散步,一时院子里热闹了许多。这就是闷热的天气。傍晚时分,雷声大作,下起了倾盆大雨。
10 . 雨天虽然没有雪那么美,但它给我思想上的启迪。一面面的雨帘不断交替,雨点瞬间从天空落下时,速度出奇得快,不假思索的就落下来,或许人有时就得像雨点那样想做就做,不需要磨磨蹭蹭,不需要想自己是落在地上还是被鲜花树叶接住。
1 . 9.失態を演る
2 . 1これは何ですか。这是什么?
3 . --あの方も淡江大学の学生ですか。那位也是淡江大学的`学生吗?
4 . こんなところで会(あ)うとはね。没想到会在这儿碰到你!
5 . 阴天,连老天爷都黑着脸,人们小心翼翼地行走在人行道上,惟恐惹到了老天爷,下起暴雨,让你措手不及。散步的小水珠顺着玻璃向下走,有时还会凑在一起聊聊天呢!
6 . わたしは李(り)と申(もう)します。我姓李。
7 . れからお邪魔しよろしいでしょうか。我现在去打扰一下,可以吗?
8 . う段和お段假名后加上う,前面的`元音拉长一拍
9 . 空中没有一片云,没有一点风,头顶上一轮烈日,所有的树木都无精打采地懒洋洋地站在那里。
10 . 今天,又是一个大热天。只见万里晴空漂浮着几朵淡淡的白云。到了中午。人们热得受不住了,一个个汗流浃背,气喘吁吁,只好到树阴下去乘凉,园子里的花草树木,在烈日的蒸晒下,都显得没精打采。只有知了还在枝头一个劲地叫着,好象在喊:“热啊!热啊!”
1 . --はいそうです。私は淡江大学の学生です。是的,我是淡江大学的学生。
2 . 不分青红皂白,混为一谈
3 . これはわたしの名刺(めいし)です。这是我的名片。
4 . そう那样
5 . いつがよろしいでしょうか。什么时候方便?
6 . 气温是一迭一迭降下来的,第一次是雾气弥漫了小城,便有人在清晨上班前打打球热身,空中偶尔还有一缕惨淡的阳光掠过。上周末,天色阴沉暗淡,落下一点小雨,寒冷在肌肤上的咬噬更加重了一股气力。
7 . 惊叹不已
8 . 二十三空中没有一片云,没有一点风,头顶上一轮烈日,所有的树木都无精打采地懒洋洋地站在那里。
9 . あなたも日本人ですか。你也是日本人吗?
10 . お久(ひさ)しぶりですね。好久不见了。
1 . 二十一地上的土块被晒得滚烫滚烫的,几只黑褐色的大肚蟋蟀,安着弹簧似的蹦来蹦去。
2 . 二十可怕的夏天来到了,太阳好像是发烧了一样。以前我总是喜欢白天长,晚上短,可是现在就不一样了。我巴不得太阳快一点下山。太阳就像一个不听话的小孩子,就是和我唱反调。花儿有气无力,好像生了病一样,可是没人给它喝草药。小草也低着头,柳叶也打起了卷。小鱼在河里游着,在钓鱼的我可真想太阳能烧得更厉害一点,这样鱼只要一钓上来,就可以吃了。小狗也躲在房子里不肯出来,它伸长了脖子,喘着粗气,好像在说:好热啊!好热啊!人们也躲在空调房里不出来,生怕自己变成巴西烤肉。
3 . 私は山田です。我是山田。
4 . 例:今更弁解したとろで世間の失笑を買うだけだ。
5 . 太阳追赶乌云,照亮了大地,白云又跑到了蓝天上来嬉戏。推开窗户,一阵泥土的清香迎面扑来,空气格外清新。杨柳的枝条经过雨水的冲洗,绿得发亮。一这阵风吹来,不时抖落下一些留在树叶上的水珠。雨后的天气更美,空气更新鲜。
6 . 皆(みんな)が会(あ)いたがってるよ。大家都很想念你。
7 . 椅子(いす)椅子
8 . お招待いただき恐れ入りま。谢谢您的邀请。
9 . 一火辣辣的太阳撕开了大地的皮。
10 . 太阳在为它的巨大能力微笑,人们却在一旁苦恼。当然我们还是想到了一个好去处——游泳池。那里成了娱乐与消暑的好去处。每到晚饭后,太阳终于离开了我们的视线时,游泳池里挤满了大人,小孩,甚至也有一些老人。那样的场景就想是在蒸饺子一样。面对炎热,更多的人选择在家呆着,吹着空调,吃着雪糕,还能看上精彩的电视,那是最好不过了的。
1 . ずいぶんお会(あ)いしていませんでしたね。好久没见了啊。
2 . 3.舌を巻く
3 . --淡江大学はどちらですか。淡江大学在哪里?
4 . いいえ不是(表示否定)
5 . 本(ほん)书
6 . 有雾时那就好玩了。所有东西都浮到了空中,仿佛置身于如梦如幻的境界里。许多老爷爷提着两盏黄灯缓慢地走在马路上,但是你一定不敢走近它们,因为它们可是庞然大物——汽车。在雾中,你还能闻到阵阵清香呢!
7 . ご都合がよけれ。要是您方便的话。
8 . ご无沙汰(ぶさた)しておりました。好久没见到您了。
9 . お変(か)わりはありませんか。别来无恙。
10 . 付き合っくらない?做个朋友好吗?
1 . せっかくでからお断りしません。你这么客气,那我就不推辞了。
2 . お元気(げんき)ですか。你好吗?
3 . 只听一个惊天动地地雷声,紧接着“哗啦啦”地下起了大雨。大雨像决了堤的天河从天上倒下来,地上渐起了一个个大水泡。这时风也不甘示弱,“呼呼”地咆哮而来,垃圾袋在风的帮助下,飞到天上,有的像火箭一样直冲云霄,有的像看准猎物的老鹰向下俯冲。
4 . 十盛夏的阳光真像蘸了辣椒水,坦荡荡的街上没有一块阴凉地。
5 . ご家族(かぞく)の皆様(みなさま)はお元気(げんき)ですか。您的家人都好吗?
6 . 例:国家の安全を守るために死地に赴くつりで国際会議に臨む。
7 . 夕食にお招きしたいのでが。我想请你吃晚饭。
8 . お宅へお伺いしたいんでが。我想到府上拜访您。
9 . 六酷暑难当,水在这时是非常理想的,但更少不了用冷饮来解暑。只见冷饮摊日渐火爆,人们争先恐后地购买。尽管吃着冷饮,但身上的汗水还是不停地往下滴。出门时,人们大都选择空调车出租车,可以暂避一会儿,享受一会儿,隔窗望“火”。而此时的空调车,也变得人满为患,像挤在一起的罐装沙鱼。唉!夏日炎炎,繁忙的人们真是饱受“酷暑煎熬”了!
10 . 三七月的天气,太阳正毒,晒得人汗珠往下直滚。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/zhufuyu/daquan/211271.html