1 . 即使你这次成绩考得很好,也不要太得意。
2 . ◎这是开往格拉斯哥的火车吗?
3 . He found it easy to earn extra money
4 . 科学研究一定要做到细心和耐心。
5 . 弟弟津津有味地吃饭。
6 . ◎个子不高不是人生中的严重缺陷。
7 . 即使遇到再大的困难,人民解放军也会迎难而上决不畏惧!
8 . 最后来个正格的吧,老师说过,即使学习再好,也不能有骄傲自满的心态。
9 . 结构完整是造好句的前提。一个完整的句子不仅要能够回答“谁,干什么”或“什么,怎么样”,还要能够回答“什么时候,谁,在什么地方,干什么,怎样子?”或“什么时候,什么,在什么地方,干什么,怎样干?”
10 . ◎狼是高度群体化的动物,它们的成功依赖于合作。
1 . 比喻句:桂林山水像画卷一样美丽。
2 . is this the train for glasgow?
3 . 就是在写英语句子时,把相应汉语句子里的某些词短语或重复的成分删掉或省略。如:
4 . 还原为非强调句:Because he loved my money, he married me
5 . 陈述句:北风吹来,地面上的害虫都冻死了。
6 . 即把疑问句强调句倒装句等还原成基本结构。这是避免写错句子的一种有效的办法。如:
7 . 即使不懂,也不能不懂装懂。
8 . 反问句:北风吹来,难道地面上的害虫都没有冻死了吗?
9 . 还原为正常语序:light travels so fast that we can hardly imagine its speed
10 . 科学家研究很多新技术来改善我们的生活。
1 . our camping trip turned into an adventure when we got lost
2 . it was because he loved my money that he married me
3 . it was not until i met you that i knew real happiness
4 . 被字句:北风吹来,地面上的害虫都被冻死了。
5 . he found it easy to earn extra money
6 . 把字句:北风吹来,把地面上的害虫都冻死了。
7 . 与其说是研究鲁迅,不如说是研究鲁迅的书。
8 . It was because he loved my money that he married me
9 . Wolves are highly social animals whose success depends upon their coopera-tion
10 . ◎天气转晴了,这是我们没有想到的。
1 . 大家的意见厂领导正在研究。
2 . ◎这部打字机真是价廉物美。
3 . 即把句子分成两部分---主语部分和谓语部分,先扩前面部分,再扩后面部分。如“小明读书”。前面部分是“小明”,先补充:“小明”是谁,与我的关系,这样前面部分可扩充为“我的同学小明”。后面部分可补充“在什么地方”“怎样读书”,这样后半部分可补充为“在教室里认真地读书”。全句扩为“我的同学小明在教室里认真地读书。”
4 . It was not until I met you that I knew real happiness
5 . “津津有味”在第句里形容弟弟吃饭有味的程度,在第句话里形容弟弟怎样吃饭,在第句中“津津有味”形容很有趣味。
6 . ◎直到我遇到你以后,我才真正体会到幸福。
7 . ◎他是因为爱我的钱才同我结了婚。
8 . 四修改写完句子,一定要认真读一读,用心想一想,看看有没有什么需要修改的地方。修改时,要着重注意以下几点:()看句子是不是写完整了,表达的意思是不是很明白,读起来是不是很通顺;()看指定用于造句的诩语是不是用上了,句子中所有的词语是不是都用得准确;()看句子中有没有错别字,有没有漏写或多余的字;()看句子末尾是不是加上了合适的标点符号。
9 . Is this the train for Glasgow?
10 . This typewriter is very cheap and fine indeed
1 . The weather turned out to be very good, which was more than we couldexpect
2 . 二选择材料即选取一些新鲜的材料来写,用词要灵活,内容要丰富。
3 . he divided the cake into four pieces
4 . 即使老师没在教室,同学们也很安静。
5 . Not having met him, I cannot tell you what he is like
6 . 一局部扩句法:即把句子分成两部分——主语部分和谓语部分,先扩前面部分,再扩后面部分。如“小明读书”。前面部分是“小明”,先补充:“小明”是谁,与我的关系,这样前面部分可扩充为“我的同学小明”。后面部分可补充“在什么地方”“怎样读书”,这样后半部分可补充为“在教室里认真地读书”。全句扩为“我的同学小明在教室里认真地读书。”
7 . ◎那项比赛吸引了大批观众。
8 . ◎我们迷路了,这使我们的野营旅行变成了一次冒险。
9 . not having met him, i cannot tell you what he is like
10 . 指根据要表示的汉语意思,通过进行语法分析和句式判断,然后写出准确地道的英语句子。如:
1 . He never admits his failure
2 . 还原为正常语序:Light travels so fast that we can hardly imagine its speed
3 . 为了使句子表达得更具体生动必须适当地加上修饰限制的词语。例如,用“抚摸”一词造句,下面一句比一句生动。朝阳抚摸着土地。
4 . ◎他把蛋糕分成块。
5 . 三谴词造句一个完整的句子至少是由两部是由两部分组成:前一部分说是“谁”或“什么”,这就是句子的主语部分。后一部分说的是“做什么”“怎么样”或“是什么”,这就是句子的谓语部分。一个完整的句子应当把话说得具体明白,让人一看就懂。
6 . 还原为非强调句:because he loved my money, he married me
7 . 例春天,蜜蜂在花园里采蜜。
8 . not being tall is not a serious disadvantage in life,
9 . 即使你不采纳我的答案,也不会影响我的心情。
10 . 要把科学研究的成果应用到生活中来。
1 . 这是进行英语(优习英语网写作时最常用的方法。同学们在掌握一定的词汇和短语之后,结合一定的语法知识,按照句子的结构特点,直接用英语代人相应的句式即可。如:
2 . There are students here from all over thecountry Many of them are from the North
3 . 注:汉语表达中的“价”和“物”在英语中均无需译出。
4 . this typewriter is very cheap and fine indeed
5 . He divided the cake into four pieces
6 . the man who told me this refused to tell me his name
7 . the match attracted a large crowd
8 . 造句时如果采用多种多样的句式,可以更准确鲜明生动地表达意思。例如:用“美丽”一词造句。
9 . 还原为陈述句:this is the train for glasgow
10 . 即使我们取得了好的成绩,也不能沾沾自喜,要继续努力。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/zhufuyu/daquan/252249.html