首页 > 祝福语 > 祝福语大全

蜀道难常考句子和翻译(蜀道难常考理解性默写及答案)

蜀道难常考句子和翻译(蜀道难常考理解性默写及答案)



蜀道难常考句子和翻译【一】

1 . ()词类活用

2 . 27诸侯恐惧,会盟而谋弱秦。

3 . 11君过矣,不若长安君之甚。

4 . 例如:(1)夫战,勇气也。

5 . 例如:()小大之狱,虽不能察,必以情

6 . 一张纸条

7 . If you feel lost, just take a deep breath and realize that being lost can be turning point of finding out who you truly are, and what you truly want to do

8 . 直译为:连绵的山峰离天不满一尺,千年枯松好像倒挂在悬崖绝壁上

9 . 第一句,口吐出所有的气,接着迅速将丹田提起,从胸腔喊出一声“危乎高哉”!然后继续提气,声音上扬,“蜀道之难,难于上青天!”为何难,下面则是解释:借着以下四句,从蜀代的古代史讲起,蚕丛及鱼凫,很久到追溯不到的历史。给人以敬畏和感慨,那些是让人多么望而生畏的距离啊!不管里面是世外桃源还是荒蛮之地,都太难以涉入了!那到底有没有可以到的路径呢?有,只有一条,一条鸟道,狭小而危险。因此从来无人涉及。接下来,终于有路了,路也是天梯石栈,极危险的。周围的环境更是恶劣,让人紧张的不敢呼吸。接着,李白用他变幻莫测的笔,假设了人们攀岩的情景和整个自然的无尽的大环境。事儿又不知名的叫声,昼夜不绝。向上望,高到距离天都不到一尺,向周围,植物都生存在绝壁之上,乡下,只看到崖转石,高深莫测。每一秒,都在挑战着人的极限,拿针轻碰着紧绷的神经。诗人于是问:“这样的地方,你为什么去?”诗人代当地的口吻问,这口气是不欢迎的不友好的。你这是干嘛千里迢迢来到这里?

10 . By writing you learn to write

蜀道难常考句子和翻译【二】

1 . This is the final paper

2 . n 曲流;曲径

3 . 风和日丽游春在泗水之滨,无边无际的风光焕然一新。随便什么地方都可以看出东风的面貌,东风吹得百花开放,万紫千红到处都是春天的景致。

4 . Do we need posthumous books?

5 . 44思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

6 . 解释为:“凋朱颜”原指“衰老”,用在这里我们可以理解为“大惊失色”

7 . 胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。

8 . 9能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

9 . meandering; winding

10 . 39今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近。

蜀道难常考句子和翻译【三】

1 . 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

2 . 从写作中学写作

3 . 表疑问:奈何若何如何何如(可译为“怎么怎么样”等)

4 . adj 弯曲的,蜿蜒的

5 . I want more—but not necessarily in the material sense of personal wealth and success I want more out of life I want a passion, a conceptual dream that wouldn’t let me sleep out of pure excitement I want to spring out of bed in the morning, rain or shine, and have that zest for life that seemed so intrinsic in early childhood

6 . 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

7 . Wind power: Use of the energy in winds to produce power

8 . 何……之有(可译为“有什么……的呢)

9 . ()古今异义词

10 . Horseshoe Bend is a looping meander entrenched into the bedrock

蜀道难常考句子和翻译【四】

1 . X年全国卷:翻译两个句子

2 . 从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低。几处早出的黄莺争着飞向向阳的树,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢。繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。我最喜爱西湖东边的美景,游览不够,掩映于绿杨浓荫下的白沙堤。

3 . 附:古汉语常见的固定结构的虚词

4 . 例如:(1)安在公子能急人之困也!(主谓倒装)

5 . 解释为:这两句诗是说由秦入蜀十分困难秦蜀两地长期隔绝,无路可通

6 . 以往在生活上的困顿与思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜题名,郁结的闷气已如风吹云散,心上真有说不尽的畅快,真想拥抱一下这大自然。策马奔驰于春花烂漫的长安道上,今日的马蹄格外轻盈,不知不觉中早已把长安的繁荣花朵看完了。

7 . 另外,意译时主要注意古汉语中的一些修辞手法:如,比喻借代委婉用典等。比喻要翻译出一定的文采,借代要译出它的代体,委婉应了解它的本义,用典要知道它的作用。

8 . 等闲识得东风面,万紫千红总是春。

9 . 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

10 . 风力:利用风的能量来产生动力。

蜀道难常考句子和翻译【五】

1 . 37范增数目项王。

2 . B惟恐他将之来,即墨残矣——只怕他率领军队到来,即墨就不能保全了。

3 . 直译为:可怕的道路险峻的山岩实在难以登攀

4 . 直译为:(长安西面有太白山挡住了入蜀的道路,只有一条鸟儿飞行的路线可以通过峨眉山的顶峰

5 . 【古诗翻译】

6 . 解释为:这两句诗是承上两句“上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川”而来的正因为山峰如此高峻,所以连善于高飞的黄鹤也飞不过去;正因为川流如此险急,所以连善于攀援的猿猱也为攀登而发愁动物尚且如此,不言而喻,人行走就更是难上加难了

7 . 13无乃尔是过与?

8 . 20假舟楫者,非能水也,而绝江河。

9 . Everything about my future was ambiguously assumed I would get into debt by going to college, then I would be forced to get a job to pay off that debt, while still getting into more and more debt by buying a house and a car It seemed like a never-ending cycle that had no place for the possibility of a dream

10 . 散入珠帘湿罗摹,狐裘不暖锦衾薄。

蜀道难常考句子和翻译【六】

1 . 助词“所”的结构:所以(译为“……的原因”“用来……的凭借”)

2 . 虚词:(考试说明的个)

3 . 更换——由于时代的原因,古汉语中有些词的意义已经发生较大变化,翻译时应注意。这就是常说的古今异义词。

4 . 直译为:又听见子规鸟在夜月下哭泣,一声声使这空寂的山间显得更为愁惨

5 . (2)古之人不余欺也。(宾语前置)

6 . 掌握几种常用的翻译方法:()(保)留()对(应)()(更)换

7 . 49古之人不余欺也。

8 . C燕军尽掘垄墓,烧死人——燕军把坟墓全部挖开,烧化死人。

9 . ()(增)补()调(序)()删(除)

10 . 23鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。

相关内容

热门阅读
随机推荐