1 . 他太年轻了,不能担此重任。
2 . She blows afuseevery time she gets mad
3 . 天子号仁圣,任贤如事师。……杜牧《雪中书怀》
4 . 八月长江万里晴,千帆一道带风轻。尽日不分天水色,洞庭南是岳阳城。——崔季卿?《晴江秋望》
5 . 令公桃李满天下,何用堂前更种花。
6 . 《天净沙六首·源远流长图》
7 . Tom是个败家子。
8 . 鹤发银丝映日月,丹心热血沃新花。
9 . 黄鹤西楼月,长江万里情。《赠升州王使君忠臣》
10 . 江静潮初落,林昏瘴不开。——宋之问《题大庾岭北驿》
1 . 我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。
2 . 真是稀客。
3 . 欲寄两行迎尔泪,长江不肯向西流。——白居易《得行简书闻欲下峡先以此寄》
4 . 灵师不挂怀,冒涉道转延。……韩愈《送灵师》
5 . 实用口语:你知道这两个“head”吗?
6 . Larry: Yes! I could make slow progress towards my goal You know, like taking small baby steps
7 . 中有万里之长江,回风滔日孤光动。——杜甫《王兵马使二角鹰》
8 . 大江东去浪淘尽,千古风流人物。——苏轼《念奴娇·赤壁怀古》
9 . I’ll buy you a lunch (a drink; a dinner 我请客。
10 . There is no way out。
1 . 专家赞同后者:随时需要随时付出,这是一种境界,更是一种能力。学识能力才干“伴”你左右,随时听你“调遣”,这才叫实用。选择最适合的空间,把自己调整到最佳状态,才能最大限度地发挥你的才干。
2 . 《无题》
3 . 你听过鸡蛋脑子吗?没有听过吧!但是在英文里却有这种说法——egghead,然而不是我们以为的不好的意思,而是指有知识的人,理论家,但是有时也包含着一些贬的意味。下面我们来看几个例句吧。
4 . fuse的意思是“导火索”,blow有“爆炸”的意思,在口语中也有“发脾气,发怒”的意思。两者的结合使得该习语在“发怒”的基础上更加形象地表明了“发怒”的样子。
5 . 如:He never says uncle Hes never heard to admit that hes wrong
6 . 王师未报收东郡,城阙秋生画角哀。……杜甫《野老》
7 . 约翰确实是个猪脑子,他总是坚持自己错误的观点。
8 . 老师,人说您在培育祖国的栋梁,不如说您就是祖国的栋梁,正是您,支撑起我们一代人的脊梁。
9 . Lucas很能干。
10 . jinx 通常指不吉利的人或物。其实“扫帚星”指的是“彗星”。在英语中没有对应的比喻义的翻译,不能译为“comet”,应该是jinx。
1 . 峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。——李白《峨眉山月歌》
2 . 您的工作在今朝,却建设着祖国的明天;您的教学在课堂,成就却是在祖国的四面八方。
3 . Dont look down upon on me。
4 . 《酬问师》
5 . 新竹高于旧竹枝,全凭老干为扶持。
6 . 挥洒旷世奇才,重上瑶台,天地为之惊骇。
7 . 江湖多风波,舟楫恐失坠。——杜甫《梦李白二首·其二》
8 . 鹤发银丝映日月,丹心热血沃新花。……佚名《对联》
9 . 何处遥相见,心无一事时。
10 . 有点不怎么对劲儿。
1 . Thank you for inviting me。
2 . 别跟自己过不去。
3 . 楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中。郡邑浮前浦,波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁。——王维《汉江临泛》
4 . 扬子江头杨柳春,杨花愁***渡江人。——郑谷《淮上与友人别》
5 . 随风潜入夜,润物细无声。(赞美老师的诗句……杜甫《春夜喜雨》
6 . 唐·李商隐
7 . Larry: Ah? You mean, you bought some Lays Double - Cheese and Sour Cream Potato Chips?
8 . 九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
9 . 习语中cool做名词用,有“冷静”和“镇定”等意思。Blow one’s cool常用来形容人“沉不住气”或“失去控制而激动起来”。
10 . 唐·白居易
1 . 天门中断楚江开,碧水东流至此回。——李白《望天门山》
2 . 天塌下来有我呢。
3 . 《远师》
4 . 山随平野尽,江入大荒流。《渡荆门送别》
5 . 别在这挖苦我了。
6 . 江雨霏霏江草齐,六朝如梦鸟空啼。——韦庄《台城》
7 . 江东子弟今虽在,肯与君王卷土来?。——王安石《叠题乌江亭》
8 . 成事不足,败事有余。
9 . Larry: With that bag of chips calling my name over there, Im already in pain, Lihua! I gotta have some!
10 . Tom is the black sheep of his family
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/zhufuyu/daquan/320409.html