1 . Sorry Im late Were you waiting long? 对不起我来晚了,等很久了吗?
2 . This small one ?
3 . It’s time to ( + 动词 ) go to school
4 . I do apologise
5 . We apologise for the delay, which has been caused by a traffic jam 很抱歉,我们因为堵车而延误了时间。
6 . (红嘴红脚,灰蓝色的毛,只是后背还没有生出珍珠似的白点;它好肥,整个身子好像一个蓬松的球儿。
7 . Where is my skirt ? It’s on …
8 . Hurry up !
9 . FF: 哦,说一个人牛气哄哄的,就是cocky。
10 . I apologise
1 . But what for ? Our neighbour has a new baby !
2 . (“他挖了小时,小时,小时,小时,没人再来阻挡他。”
3 . FF: 我进决赛啦!怎么样,牛吧?
4 . 小敏家里发生了不幸,在伤心流泪。我会对她说:小敏,既然事情已经发生了,我们应该勇敢地去面对。因为一个人不能被不幸击倒,相**,它会使我们变得更坚强。来吧,抬起头来,做生活的强者,让我们一起去迎接生活中的风风雨雨吧!
5 . 例句-:Bob! Hey, Bob, wake up! It’s already : and you’ve got that big math test at o’clock Come on, man, shake a leg! Come on, - you’ve got to get moving right now!
6 . 其实这个问题还真不是个人的问题,很多人,包括很多男性都在开口说上特别的怕!
7 . We say Sorry because we feel bad that someone is upset We Excuse me if we think we are about to upset someone 因为打搅到别人而难过,我们说Sorry;因为将要打搅到别人,我们说Excuse me。例如:
8 . 还有,如果你真的碰到了外国人,刚开始紧张也很自然,外国人也是知道这点的。他们也会放慢语速和你交流的,说上几句适应了,你也就不紧张了,然后你告诉他(她)平时很少能和外国人交流,所以说英语势必会紧张一些,甚至有的不会说。他们能够理解。如果说他们不理解,你就直接说你那最纯正最流利的汉语,说得他们晕头转向,照样很了不起!
9 . FF: 不是,“牛”就是特别厉害,very good!
10 . 例句-:Well, it was no great shakes The story was mediocre and the acting was just so-so I was bored except for that new actress - she can’t act but she’s a beautiful woman
1 . We have a new computer room
2 . I do apologize for this interruption, Mr Jones 很抱歉打断你了,琼斯先生。
3 . 我问她是否喜欢我的新衣服时,其实是想让她夸我几句。
4 . Apology(名词)以及apologize(动词)常用于正式化的道歉,例如:
5 . (信赖,不就能创造出美好的境界吗?
6 . School is over 放学了。 / Class is over 下课了 。
7 . (他斥责调达背信弃义,恩将仇报,并重重惩罚了他。
8 . Welcome to our school !
9 . 第三,形容某人傲慢,牛气哄哄,可以用cocky!
10 . 大部分肉接受热量渗透传至中心,但还未产生大变化,切开后 上下两侧熟肉棕色,向中心处转为粉色再然后中心为鲜肉色,伴随刀切有血渗出。(新鲜牛肉和较厚牛排这种层次才会明显,对冷冻牛肉和薄肉排很难达到这种效果)
1 . CanIhelpyou?Iwant…
2 . Donny: No! You can use c-o-c-k-y, cocky, to describe these kind of people。
3 . 英语毕竟不是母语,没有我们说中国话那么流利,那么自然。所以,说出来总觉得别扭,怕别人听到了笑话自己。本来就不熟练,再加上怕人笑话的想法,更让自己紧张了。越这样就越不敢说了。
4 . 也看过很多专家的文章,到了怎么开口说这里,总是说一些什么不要怕说错不要羞涩,要克服自己的恐惧心理之类的不疼不痒的话,Don’tbeshy,Justtry可问题是我们都知道这个道理,可是我们怎么才能突破这道心理障碍关,让自己真的不惧怕了?
5 . Can I have a try ? Yes , you can
6 . Aretheynice/allright?Yes,theyare/No,theyaren’t
7 . 另外可以用please来加强语气,例如:
8 . This story is a red herring to pert public attention from this issue。
9 . 美国习惯用语:毫不出色 相当平庸(音频
10 . (一会儿落在柜顶上,一会儿神气十足地站在书架上,一会儿把灯绳撞得来回晃动。
1 . (只要你不向任何人泄露我的住处,就算是知恩图报了。
2 . 脑子里的句子量太少,学过的单词挺多,就是不能组织起来达到随意地表达自己的思想的目的,这就给交流带来了困难。因为在交流的时候,你听到的内容是被动的,你不知道对方会说什么,所以精神会比较紧张,生怕自己不会说或者是有的单词听不懂,这就产生了紧张心理,紧张就会给人带来恐惧。
3 . 那位参议员声称这次调查是他政敌的蓄意盘查,目的是搜罗挖掘他是否有不端行为,以损毁他的政治生涯。
4 . Iwantapairofsneakers
5 . 说了点废话。还是说咱们实际的情况吧。
6 . 今天要学的第二个习惯用语是:shake a leg。在Shake a leg这个习惯用语里,shake显然是个动词,照字面意思看shake a leg就是晃动一条腿。我们听下面的例子来捉摸习惯用语shake a leg是什么意思吧。这是大学生在叫醒早上贪睡不起的室友Bob。注意他话里的shake a leg:
7 . I do most sincerelyapologise
8 . 再听个例子。说话的人正焦灼不安地在房间里来回踱步,又一而再再而三地看手表,他终于按捺不住,对在里屋磨蹭个没完没了的太太发话了,注意他话里也用了shake a leg:
9 . So many colours !
10 . FF: 明白了。不过那天也有一些人在比赛前一副不可一世的样子,可真跳起来,也不怎么样,真不知道他们有什么好牛的!对了,形容这些人,也用awesome或是ballin么?
1 . Is that the art room ? No , it isn’t
2 . Just a minute
3 . 这句话突出了父亲挖的时间长过程艰难,表现出父亲执著的信念和为救儿子所克服的巨大困难
4 . Oh no! I do apologise Let me help you pick it up 噢不!非常抱歉,我帮你捡起来吧。
5 . 如果身边一个外国人都接触不到,那就和你的亲人朋友或者以后工作中要好的同事练习说英语,说多了,就不会嘴笨了。平常不接触外国人的时候就和同事朋友说英语,目的不是他们能不能听懂,而是自己要练习说的熟练,可能几天里都会说同样的一句话,而对方只是简单的应答我一句,那无所谓,我能说得自然流利了就是目的。就象说“Good morning How are you doing See you tomorrow Can I help you? Im leaving now! I need your help"这样自然,那么当遇到外国人的时候,说这些,就不会紧张了。
6 . Sorry一词比较口语,多用于非正式化的道歉,例如:
7 . 文中次出现。因为他是父亲对儿子的承诺,是儿子在绝境中满怀信心的力量源泉,也是父亲坚持到底决不放弃的原因。反复出现,多处呼应,通过父亲的责任感充分表现了崇高的父爱,通过儿子对父亲诺言的深信不疑说明对父亲多么信赖。了不起的父与子共同创造了奇迹。
8 . When I ask my friend if she likes my new dress, I was fishing for a compliment。
9 . 这一句话写出了“我”对母亲的“精彩极了”的赞扬声和父亲“糟糕透了”的批评声,都有一个正确的认识,那就是父母共同的出发点——“爱”。正因为“我”,明白了父母的爱,所以在成长的过程中能够谨慎的把握住生活的小船,使它不被哪一股风刮倒,意思是说,不会产生自傲和自悲。有父母时常的提醒,在爱鼓励下,不断前进。
10 . 他说:我原以为红袜队那么久没有得过冠军,今年一定有可能在世界职业棒球锦标赛中赢得胜利,但是他们却和去年一样成绩平平。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/zhufuyu/daquan/331985.html