1 . .嫉妒乃无知,模仿即自***;无论身居祸福,均自我主宰;蕴藏于人身上的潜力是无穷的,它能胜任什么事情,别人无法知晓,若不动手尝试,他对自己的这种能力就一直蒙昧不察。
2 . 拖鞋 slippers
3 . .夏有夏的草绿花红,冬有冬的琼枝玉叶。夏天百川灌海,漫天碧透,雨后泛舟,总能让人心旷神怡,流连忘返;冬天千里冰封,万里雪飘,湖面溜冰,一样使人逸兴神飞,意趣盎然。
4 . Among almost seven hundred species of bamboo, some are fully grown at less than a foot high, while others can grow three feet in twenty-four hours
5 . 谢谢 thanks
6 . The activities of the international marketing researcher are frequently much broader than those of the domestic marketer
7 . Over a very large number of trials, the probability of an event’s occurring is equal to the probability that it will not occur
8 . .流星虽然陨落了,却用美丽的光芒划破夜空,乐曲虽然结束了,却用激昂的旋律振奋人心。
9 . 胶底帆布/网球/运动鞋 sneakers
10 . .时代,给许多普通的名字涂上了一层金粉,同时也让许多发亮的名字失去了光泽。而所有的时代和所有的历史,又在接连不断地接受人的创造和支配。
1 . Although apparently rigid, bones exhibit a degree of elasticity that enables the skeleton to withstand considerable impact
2 . 商店 shop
3 . 东西;物 thing
4 . 摆饭桌;摆餐具 set the table
5 . 运动 sport
6 . 故事书 story-book
7 . .是什么把全世界的中华儿女联结在一起?是中华文化。端午的龙舟,中秋的月饼,重阳的登高,阴历年大门上贴的红春联;那成双的“喜”字,那倒贴的“福”字,那前额突出的老寿星,那戏台的脸谱……所有这一切都唤起游子们浓郁的乡愁,魂牵梦绕中华情。
8 . 蛇 snake
9 . The practice of making excellent films based on rather obscure novels has been going on so long in the United States as to constitute a tradition
10 . It has been found that certain bats emit squeaks and by receiving the echoes, they can locate and steer clear of obstacles------or locate flying insects on which they feed This echo-location in bats is often compared with radar, the principle of which is similar
1 . Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions
2 . 使用精心挑选的无意义词汇,可以检验语言学科里许多基本的假定。
3 . The United States Constitution requires that President be a natural-born citizen, thirty-five years of age or older, who has lived in the United States for a minimum of fourteen years
4 . 向 to
5 . 星期三 Wednesday
6 . 和……一起 with
7 . .友情,是人生一笔受益匪浅的储蓄。这储蓄,是患难中的倾囊相助,是错误道路上的逆耳忠言,是跌倒时的一把真诚搀扶,是痛苦时抹去泪水的一缕春风。
8 . .饮酒半酣正好,花开半时偏妍;半帆张扇免颠翻,马放半缰稳便。半少却饶滋味,半多反厌纠缠。百年苦乐半相掺。会占便宜只半。
9 . Every tide has its ebb潮涨必有潮落时。
10 . 茶 tea
1 . 大脑细胞储存记忆的机理并不为人明白。
2 . 从……获得乐趣 enjoy
3 . 种子 seed
4 . 为什么 what for
5 . The application of electronic controls made possible by the microprocessor and computer storage have multiplied the uses of the modern typewriter
6 . .我微笑着走向生活,无论生活以什么方式回敬我。报我以平坦吗?我是一条欢乐奔流的小河,报我以崎岖吗?我是一座大山庄严地思索,报我以幸福吗?我是一只凌空飞翔的`燕子。报我以不幸吗?我是一棵劲松巍然地抗斗。
7 . Elizabeth Blackwell, the first woman medical doctor in the United States, founded the New York Infirmary, an institution that has always had a completely female medical staff
8 . 当亨利福特最初制造汽车为寻求资金支持时,农民和一般职员也能拥有汽车的想法被认为是可笑的。
9 . 在……下面 under
10 . The mechanism by which brain cells store memories is not clearly understood
1 . 恐怕没有谁对大多数美国人的日常生活影响能超过汽车生产的先驱亨利福特。
2 . 吃早饭 eat breakfast
3 . Doyoulikethisumbrella?你喜欢这把雨伞吗?
4 . 沙发 sofa
5 . Starting around BC, and for the next four thousand years, much of the Northern Hemisphere experienced temperatures warmer than at present
6 . 雪对农民是一种帮助,因为它保持地层土壤的温度,使种子不致冻死。
7 . The wallflower is so called because its weak stems often grow on walls and along stony cliffs for support
8 . 更让人吃惊的事实是监禁的数目和比例在过去的二十年中翻了一番还有余,以及累犯率——即再次拘押的比例——为百分之六十强。
9 . 人们已经发现,某些蝙蝠发出尖叫声并靠接受回响来锁定和避免障碍物——或者找到它们赖以为生的昆虫。蝙蝠这种回响定位法常拿来和原理与之很相近似的雷达相比。
10 . Im loaded (Im wasted
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/zhufuyu/daquan/438445.html