1 . .施特劳斯的华尔兹使他闻名世界。
2 . 他们都在努力用功准备即将到来的期末考试。(prepare sb for)
3 . .每天查看你的词汇笔记本是个好主意。
4 . 查理,对于要不要参与这笔生意你斟酌了有两星期了。现在你必须做出抉择了。我必须在今晚六点前得到你的答复,否则我们就把你排除在外。
5 . 他问我今天是否有空。
6 . 随着国际学术交流的日益广泛,科技英语已经受到普遍的重视,掌握一些科技英语的翻译方法是非常必要的。本从语法分析逻辑推理和专业知识的运用三个不同角度,介绍了科技英语中句子的翻译方法。掌握这些知识,对于提高译者的科技英语翻译水平将大有裨益。
7 . Excuse me please, I need to get off 对不起(让一下),我要下车。
8 . Im really so very sorry indeed
9 . 我们来听个例子。说话的人在对朋友评论自己昨晚看的一场电影。我们听听他是否欣赏这部片子。
10 . it smells good 闻起来很香。
1 . are you sure? 你能肯定吗?
2 . This kind of film is suitable( 适合的 for both children and a_________
3 . _______________(令人惊讶地, MrsHall did not know her guest’s name
4 . I can’t wait to read that novel It is said to be interesting
5 . Hanson is going to study lin a university because he wants to be a writer in the future
6 . :during the whole life, you will regret for two things:one is that you don’t get the one you love and the other is the one you love is not happy 人的一生,有两种遗憾最折磨人:一是得不到你心爱的人;二是心爱的人得不到幸福。
7 . 二 Every day without you is like a book without pages 没有你的日子就像一本没有书页的书。
8 . 如果以后你在外企工作,这一切都将成为自然,那里有很多外国同事,环境逼迫你不说也得说了。在没有这样的环境的时候,就上自己和自己说和家人说和同事说和男朋友说。
9 . 科技英语中存在大量由基本句型扩展而来的结构复杂的句子。扩展的方式包括:各种短语(包括介词短语分词短语不定式短语等和词组充当句子的一定成分;两个或两个以上的简单句合并成并列复合句或复合从句;修饰语和并列成分的扩大。
10 . I never let you not to know my existence, but I just never thought that love will fall upon on my head Sometimes, I just wonder, we are from different waters,although I admire your world, I will be drowned if I get close to you
1 . thats interesting 很有趣。
2 . .每天晚饭后散步对健康有好处
3 . Is this the reason you explained to the teacher why/ for which you were late for the lecture?
4 . 我不清他们当时所争论的人和事了。(定语从句)
5 . i feel much better 我感觉好多了。
6 . i knew it我早知道了。
7 . 他们给我们的不仅是帮助;他们给了我们度过困难时期的自信。(more than; live through
8 . Im sorry
9 . are you coming with me? 你跟我一起去吗?
10 . Mrs Liu is ______ ______ kind teacher______ we ______ her ______ our mother
1 . Holy mackerel! Whats this? A new car
2 . i noticed it我明白了。
3 . dont exaggerate 不要夸张。
4 . come with me? 跟我来?
5 . He has been teaching for ten years, so he is very e______________ in teaching
6 . :lichou away gradually, such as at continuously infinite离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。
7 . ive had it 我受够了。
8 . 候,译者要首先找出句子成分之间的内在逻辑关系,按照逻辑关系组织起来的译文能够准确体现原文的精神实质。具体来说,逻辑推理包括以下四种方法:
9 . 无论我遇到什么困难,你总是给予我鼓励和支持。(whatever/no matter what; meet with
10 . Im really so very sorry
1 . 听听音乐怎么样呢?
2 . i cant wait 我不能再等了。
3 . 十二 It is never too late to fall in love 爱永远不会嫌晚。
4 . I do most sincerely and abjectlyapologise
5 . 例句-:I thought the Red Sox had a real chance to win the World Series this year after so long without a championship But they turned out to be no great shakes, just like last year
6 . 另外可以用please来加强语气,例如:
7 . I had better say a few words by way of __________( 解释
8 . The senator says the investigation is a fishing expedition by his enemies to see if they can find anything he has ever done that might hurt his political career。
9 . 我认为孩子们学习读和写很重要。
10 . .李浩每天花费很长时间读英语。
1 . 参加聚会的每个人最后都到游泳池去游泳了,我觉得特别别扭,因为我不会游泳。
2 . Children are ___________ ( 禁止 to smoke
3 . 我从没去过美国,你呢?
4 . .怀特先生去过那家书店一次。
5 . i dont know anybody 我一个人都不认识。
6 . Looking back my school days, I feel they were among the happiest in my life
7 . We laugh at jokes, but seldom do we think about how they work
8 . do you see it?=do you understand? 你明白吗?
9 . 牛
10 . That’s all I know I can’t tell you any more
1 . These chairs may look good, but they’re u_____________ to sit on
2 . 我迫不及待想看那本小说,据说非常有趣。(can’t wait to; be said
3 . The job turned out to be harder than expected
4 . its different 那是不同的。
5 . I want to do things that__________ me(感兴趣)
6 . let me see 让我想一想。
7 . 他们的球队是这个国家最棒的,当然应该打赢这场比赛。 (deserve to
8 . do you want something? 你想要些什么?
9 . 下定决心努力学习吧,你迟早会成功的。
10 . 可以用提问的方式:
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/zhufuyu/daquan/464487.html