1 . 拥有太多故事却都没有后来。
2 . 李明是个热心肠的人,他经常帮助那些有困难的人。
3 . 至信之人往往会伤你最深。
4 . The village where they live is very_______(令人厌倦的,乏味的)
5 . 我右眼有点不舒服,所以我要去医院检查一下。( have sth done
6 . No true heart,no broken heart
7 . The lonely youth, I only for you
8 . 他们的球队是这个国家最棒的,当然应该打赢这场比赛。 (deserve to
9 . 例句-:I thought the Red Sox had a real chance to win the World Series this year after so long without a championship But they turned out to be no great shakes, just like last year
10 . 也许你要面对的是外国人,虽然现在街上到处是外国人,电视电影里也比比皆是。但是,真的有个外国大活人站在你面前了,叽了呱啦的和你说英文,你还真的犯蒙,因为毕竟你平时所做的听力练习都是标准录音,而不是生活口语。在语调语态语气上都会有很大的差别。
1 . 科技英语的翻译不仅仅是语言自身的问题,它同时还与其他的语言学因素相关。在这些因素中,最重要的是逻辑推理。一位著名的苏联语言学家曾举例:John is in the pen 毫无疑问,所有人的都会把pen翻译成“牲口圈”,而不是“笔”因为“人在钢笔里”的翻译明显不符合逻辑。翻译是一项逻辑活动,最终的译文是逻辑推理的产物。在进行逻辑推理的时
2 . .王鹏总是和同学们相处得融洽。
3 . 主动久了会很累,在乎久了会崩溃!
4 . 这个八岁的男孩酷爱弹钢琴,以致于他坚持练琴叁年了。
5 . _______________(令人惊讶地, MrsHall did not know her guest’s name
6 . Im sorry about my homework, Ms Li, the dog ate it 李老师,对不起我没交作业,它被狗吃掉了。
7 . Children are ___________ ( 禁止 to smoke
8 . 整个青春孤寂,我只为了一个你。
9 . 在今晚的聚会上我们肯定会玩得痛快。
10 . 好家伙!这是什么?你买了辆新车?
1 . : I want to bring out the secrets of nature and apply them for the happiness of man I dont know of any better service to offer for the short time we are in the world (Thomas Edison , American inventor 我想揭示大自然的秘密,用来造福人类。我认为,在我们的短暂一生中,最好的贡献莫过于此了。 (美国发明家 爱迪生 T
2 . 我们每个人都生活在各自的过去中,人们会用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,再用一天的时间去爱上一个人,到最后呢,却要用一辈子的时间去忘记一个人。
3 . Although badly hur in the accident, the driver was still able to make a phone call
4 . :she who has never loved, has never lived 人活着总要爱一回。
5 . .今天早上你上学没迟到,是吗?
6 . .施特劳斯的华尔兹使他闻名世界。
7 . No matter what difficulties I meet with, you always give me encouragement and support
8 . I can’t remember the people and things that they argued about at that monent
9 . Active long will be very tired, care about for a long time will crash!
10 . 十一 Love never dies 爱情永不死。
1 . :love is a vine that grows into our hearts 爱是长在我们心里的藤蔓。
2 . Wound like me, a stubborn child, not heal
3 . 科技英语中存在大量由基本句型扩展而来的结构复杂的句子。扩展的方式包括:各种短语(包括介词短语分词短语不定式短语等和词组充当句子的一定成分;两个或两个以上的简单句合并成并列复合句或复合从句;修饰语和并列成分的扩大。
4 . And then deep memory, also has forgotten the day
5 . 那就是我所知道的全部情况,我再也告诉不了你什么了。(not any more
6 . Please take the g ________ or rubbish with you when leaving the theatre
7 . Talk to her more, and you will find that she isn’t as bad as you thought she was
8 . 虽然那位司机在事故中受伤严重,但他仍然能打电话。(although; be badly hurt
9 . .李浩每天花费很长时间读英语。
10 . :all time is no time when it is past光阴一去不复返。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/zhufuyu/daquan/464522.html