1 . - Ive got a headache
2 . - Well, I can manage all right Thanks just the same
4 . - Where can I buy some stationery?
5 . - Thats quite all right
6 . 斯巴达人故意用“如果”回信,也就是要在传递思想情感方面,在他们之间制造出一种“距离”,给对方留下一个足以回味的空间。这个“如果”,真可谓是一词千钧,一语扛鼎。它非常明白非常委婉地表达了一种严重警告:你菲利普所说的纯属妄想,如果你胆敢发动进攻,我们斯巴达人必将奋起反击,击败你们的一切进攻。
7 . 一个实词做的句子能够产生一定的语用效果,一个“虚词”在一定的语境里,也可以成为语用意义上的一个句子,也能够取得这样的语用效果。
8 . 勉励学生为实现自己的美好理想而努力。
9 . 一是围绕一个意思,运用获得的有关材料写;
10 . - Thanks very much
1 . - About six this afternoon
2 . - Will you please show me that radio?
3 . - So do I
4 . - Im sorry Mr Green is not in
5 . - Hi, Mary What time is it now?
6 . 一广泛交流。
7 . 好久不见了! Long time no see
8 . 三表示同意和不同意 (Expressing agreement and disagreement)
9 . 各组代表进行演讲,全班同学评议,选出最佳演讲者。
10 . - Happy birthday!
1 . 一 祝愿祝贺和应答 (Good wishes, congratulations and responses)
2 . 对您的大力协助,我谨代表北京市政府表示衷心的感谢。 On behalf of the Beijing Municipal government, i wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance
3 . st office, please?
4 . - Let me see Its five to ten
5 . 过渡:提起广告,同学们都很熟悉,在我们的身边,广告随时可见,随处可见。我们的生活也因为广告的装点而变得多姿多彩。
6 . - Would you like to come to the party?
7 . 哀大莫过于心死,心死莫过于一笑。——严歌苓《陆犯焉识》
8 . That sounds like a good idea 那听上去是个好主意。
9 . 揭题:
10 . - Its a fine day for a walk
1 . That’s fair 那样公平。
2 . We’ll see 再说吧。
3 . - Yes, thank you
4 . 西蒙从火车上下来以后,就排在长长的队列中等待发落。西蒙看到营区的—个指挥官手里拿着指挥棒,一会儿向左指,一会儿向右指。西蒙知道,发配到左边的人就只有死路—条,发配到右边的则有生还的机会。等了不久,西蒙突然听到有人喊自己的名字:“西蒙·史佩拉”,他紧张地应了一声“到”。就在这时,那个手拿指挥棒的军官转过身来,西蒙和他的目光相遇了。西蒙认出了那个手拿指挥棒的军官是谁,并且下意识地喊了一声:“早安,米勒先生!”听到问候,米勒那双原本冷酷无情的眼睛突然闪动了几下。随后,米勒便平静地回答道:“早安,西蒙先生。”接着,他举起了指挥棒对西蒙说了—个生死攸关的字:“右!”也许西蒙的问候再次唤醒了米勒心中被纳粹夺去的人性。西蒙已经走得很远了,可是他仍然能听到米勒在连连地喊着:“右!”
5 . - Dont think in Chinese when youre speaking English
6 . - Excuse me Where is the washroom, please?
7 . - No, I think its open
8 . - I dont mind Either time is OK
9 . 欢迎再来! Hope youll come again
10 . - Of course, if you wish
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/zhufuyu/daquan/491323.html