1 . NO我生活的一个阶段今晚就要结束,明天将开始一个新的阶段。
2 . 我不喜欢同一念头反复不去——不喜欢同一形象奇怪地一再出现。临要上床和幻象就要出现的时刻,我便局促不安起来。由于同这位梦中的婴孩形影不离,那个月夜,我听到了一声啼哭后便惊醒过来。第二天下午我被叫下楼去,捎来口信说有人要见我,等候在费尔法克斯太太房间里。我赶到那里,只见一个绅士仆人模样的人在等我,他身穿丧服,手中拿着的帽子围着一圈黑纱。
3 . AlthoughIdonttheUnitedStates,andpoverty,butweareequal,aswewillthroughthegraveyardafterdeath,equalitykneltbeforegod
4 . NO我按他的吩咐办了。宾客们都瞪着眼睛看我从他们中间直穿而过。我找到了梅森先生,传递了信息,走在他前面离开了房间。领他进了图书室后,我便上楼去了。
5 . 如果别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着——我受不了孤独跟被人憎恶。
6 . NO月亮庄严地大步迈向天空,离开原先躲藏的山顶背后,将山峦远远地抛在下面,仿佛还在翘首仰望,一心要到达黑如子夜深远莫测的天顶。那些闪烁着的繁星尾随其后,我望着它们不觉心儿打颤,热血沸腾。一些小事往往又把我们拉回人间。大厅里的钟己经敲响,这就够了。我从月亮和星星那儿掉过头来,打开边门,走了进去。
7 . 我喜欢今天这样的日子,喜欢铁灰色的天空,喜欢严寒中庄严肃穆的世界,喜欢桑菲尔德,喜欢它的古色古香,它的旷远幽静,它乌鸦栖息的老树和荆棘,它灰色的正面,它映出灰色苍穹的一排排黛色窗户。可是在漫长的岁月里,我一想到它就觉得厌恶,像躲避瘟疫滋生地一样避之不迭:就是现在我依然多么讨厌——
8 . 理智稳坐不动,紧握缰绳,不让情感挣脱,将自己带入荒芜的深渊。激情会像异教徒那样狂怒的倾泻,***会耽于虚无缥缈的幻想,但是判断在每次争执中任然有决定权,在每一决策中掌握着生死攸关的一票。狂风,地震跟水灾虽然都会降临,但我将听从那依然细微的声音的指引,因为是它解释了良心的命令。
9 . 相互交谈不过是一种听得见更活跃的思索罢了。
10 . Nosensiblefeelingsisbland,butthelackofemotionalreasontoodifficultrough,itshardtoswallow
1 . Lifeistooshortforme,theflowerontherancourofhatredisnottoobad
2 . 人生活不克不及象做菜,把所有料都筹办好了才下锅。
3 . 我的脉搏停止了,我的心脏不再跳动,我伸出的胳膊僵住了。叫声消失,没有再起。说实在,无论谁发出这样的喊声,那可怕的尖叫无法立即重复一遍,就是安第斯山上长着巨翅的秃鹰,也难以在白云缭绕的高处,这样连叫两声。那发出叫声的东西得缓过气来才有力气再次喊叫。
4 . 你难于离开我!就象我现在难于离开你一样!
5 . NO我已激动得精疲力尽,所以谈到这个伤心的话题时,说话比平时要克制。我还记住了海伦的告诫,不一味沉溺于怨词,叙述时所掺杂的刻薄与恼恨比往日少得多,而且态度收敛,内容简明,听来更加可信。我觉得,我往下说时,坦普尔小姐完全相信我的话。
6 . 嗟叹红颜泪英雄殁,人世苦多。山河永寂怎堪欢颜。
7 . Iwillonlylivequietlyandsilentlylookingforwardtotheendofthe
8 . 你以为我穷。不漂亮,就没有感情吗?如果上帝赐给我美貌跟财富,我也会让你难于离开我的!就象我现在难于离开你一样!
9 . Whentempted,youllmakemistakes,beafraidofregret,misseyre,regretisthepoisonoflife
10 . NO人的天性就是这样的不完美!即使是最明亮的行星也有这类黑斑,而斯卡查德小姐这样的眼睛只能看到细微的缺陷,却对星球的万丈光芒视而不见。
1 . NO这酒杯是甜蜜而悦人的,因为它曾碰过那知心人儿的樱唇。
2 . 贫穷在成年人心目中,是可怕的;在孩子们的心目中,那就更可怕。对于辛勤劳动受人尊敬的贫穷,他们不大能够理解;他们把贫穷这个字眼儿只跟破破烂烂的衣服不够吃的食物没生火的炉子粗暴的态度跟卑劣的习性联系在一块儿。
3 . 平常我是拉好帐幔睡觉的,而那回却忘了,也忘了把百叶窗放下来。结果,一轮皎洁的满月(因为那天夜色很好),沿着自己的轨道,来到我窗户对面的天空,透过一无遮拦的窗玻璃窥视着我,用她那清丽的目光把我唤醒。夜深人静,我张开眼睛,看到了月亮澄净的银白色圆脸。它美丽却过于肃穆。我半欠着身子,伸手去拉帐幔。
4 . 你这个美丽可爱的小鸟,你要把我的心衔到什么地方去呢?
5 . 你以为我穷,低微,不漂亮,我就没有灵魂没有心吗?你想错了!我跟你一样有灵魂,有一颗完整的心!要是上帝赐予我一点姿色跟充足的财富,我会使你难以离开我就如同我现在难以离开你一样,我现在不是依据习俗常规,甚至也不是通过血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!
6 . NO他从眩晕中醒来,一切忽然变了样,仿佛天塌地陷般,整个世界都在旋转,在颠来颠去。他听见了他被打碎的人生稀里哗啦破碎的声响,多么易碎的玻璃人生啊。
7 . 不论何时何地,海伦都向我证实了一种平静而忠实的友情,闹别扭或者发脾气都不会带来丝毫损害。
8 . Whosaysitiswinter?Whenyouarebymyside,Ifeelflowersandbirdssingingcicadas
9 . 谁说现在是冬天呢?当你在我身旁时,我感到百花齐放,鸟唱蝉鸣。
10 . 如果别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着——我受不了孤独和被人憎恶。
1 . 人生而平等,我必须,我也可以平等地追求爱。
2 . 人天性就是这样不完美!即使是最明亮行星也有这类黑斑,而斯卡查德小姐这样眼睛只能看到细微缺陷,却对星球万丈光芒视而不见。
3 . NO人的生活不克不及象做菜,把所有的料都筹办好了才下锅。
4 . 我回到房间,从脸盆架上找到了海绵,从抽屉里找到了食盐,并顺原路返回。他依旧等待着,手里拿了把钥匙。他走近其中一扇黑色的小门,把钥匙插进锁孔,却又停下来同我说起话来。
5 . Iampoor,humble,notbeautiful,butwhenoursoulsthroughthegravecametogod,weareallequal
6 . 假如上帝赐予我财富和美貌,我会使你难以离开我,就像现在我难以离开你。上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等—本来就如此!
7 . 好吧,简,你知道,或者至少我要让你知道,罪犯在被起诉时,往往允许为自己辩护。你被指责为说谎,那你就在我面前尽力为自己辩护吧,凡是你记得的事实你都说,可别加油添醋,夸大其词。
8 . 我进门的时候,图书室显得很安静,那女巫--如果她确实是的话,舒适地坐在烟囱角落的安乐椅上。她身披红色斗篷,头戴一顶黑色女帽,或者不如说宽边吉卜赛帽,用一块条子手帕系到了下巴上。桌子上立着一根熄灭了的蜡烛。她俯身向着火炉,借着火光,似乎在读一本祈祷书般的黑色小书,一面读,一面象大多数老妇人那样,口中念念有词。我进门时她并没有立即放下书来,似乎想把一段读完。
9 . Startingtoday,Sir,Iwillneverleaveyou
10 . NO我喜欢同她相处,一半是因为她机灵而有头脑,一半是因为她的神态使人感到无拘无束。她比我大几岁,更了解世情,能告诉我很多我乐意听的东西,满足我的好奇心。对我的缺陷她也能宽容姑息,从不对我说的什么加以干涉。她擅长叙述,我善于分析;她喜欢讲,我喜欢问,我们两个处得很融洽,就是得不到很大长进,也有不少乐趣。
1 . 没有判断力的感情的确淡而无味,但未经感情处理的判断力又太苦涩太粗糙,让人无法下咽。
2 . 准是有一位善良的仙女,趁我不在时把我需要的主意放到了我枕头上,因为我躺下时,这主意悄悄地自然而然地闪入我脑际。
3 . NO罗切斯特先生拉开厚厚的窗幅,掀起亚麻布窗帘,尽量让月光射进屋来。看到黎明即将来临,我既惊讶又愉快。多漂亮的玫瑰色光束正开始照亮东方的天际!随后,罗切斯特先生走近梅森,这时外科医生已经在给他治疗了。
4 . 我心里有个小秘密你想不想知道?让风悄悄告诉你,我喜欢你,真的好喜欢。
5 . 没有理智的感情固然淡而无味,但缺乏感情的理智也太艰涩粗糙,真是让人难以下咽。
6 . 无生命的东西依旧,有生命的东西已面目全非。
7 . ShewasburiedinthebroadKerrbridgeinthecemeteryFifteenyearsafterherdeath,hergravejustamoundofpatches
8 . 能被你的同伴们所爱,并感觉到自己的到来能给他们增添一份愉悦,再没有什么快乐能与此相比了。
9 . 那些无论我做什么去讨他们的欢心都始终厌恶我的人,我也应该厌恶他们;对那些不公平的惩罚我的人,我就应该反抗。她不久就要超脱于尘世风雨之外了,精神已挣扎着要脱离它物质的居所,而当它终于解脱出来之后,将会飞到哪里去呢?
10 . 五月一日下午五点左右,我到了盖茨黑德府门房,上府宅之前我先进去瞧瞧。里面十分整洁,装饰窗上挂着小小的白色窗帘,地板一尘不染,炉栅和炉具都擦得锃亮,炉子里燃着明净的火苗。贝茜坐在火炉边上,喂着最小的一个孩子,罗伯特和妹妹在墙角不声不响地玩着。
1 . Truefriendshipisnotarattan,growingupovernight,witheringawayinaday
2 . Youhavenoideatocomeupwithasystemtomakeyouinadditiontoyourself,toallefforts,allwillmaintainindependent?
3 . 生命太短暂了,不应该用来记恨。人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去。我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花。这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因。我平静的生活,等待末日的降临。
4 . 暴力不是消除仇恨的最好办法。同样,报复也绝对医治不了伤害。
5 . 充满爱情的目光,就是你所需要的符咒,在这样的目光看来,你已经是够美得了。甚至你的严峻,也是超乎美之上的力量。
6 . 我本来怒火中烧,嫉妒的难以忍受但当我看到那个优雅的恶少(我认识他,本来就鄙视他,听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了嫉妒的情绪也烟消云散了因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了
7 . 如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。
8 . ReasonholdtheREINSandsitting,dontletyouremotionaltuputherintoahole
10 . NO如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难于离开我,就像现在我难于离开你。
1 . NO爱之火,在我俩的心中燃起,从此我俩将被熔在一块。
2 . 但是,有什么比青春更任性吗?有什么比任性更盲目呢?
3 . 荒凉不堪岩石嶙峋边界之内,仿佛是囚禁地,是放逐极限。
4 . 我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。
5 . NO最奇怪的是,除了我,房子里没有人注意到她的习惯,或者似乎为此感到诧异。没有人谈论过她的地位或工作,没有人可怜她的孤独冷清。
6 . Humannatureisnotperfect!Eventhemostbrightplanetsalsohavethiskindofdarkspots
7 . NO都认为是值得的,只要能和相爱的人在一起。
8 . 能被你的同伴们所爱,并感觉到自己的到来能给他们增添一份愉悦,再没有什么快乐能与此相比了
9 . NO你以为,我因为穷,低微,矮小,不美,我就没有灵魂,没有心吗?你想错了——我的灵魂和你一样,我的心也和你完全一样……我们站在上帝脚跟前,是平等的——因为我们是平等的。
10 . Desolatesowithintheboundaryoftherockycoastlines,asingifisimprisoned,thelimitofexile
1 . NO没有污点未经感染的记忆必定是一大珍宝,是身心愉快的永不枯竭的源泉。
2 . 我知道我必须隐藏我的感情,我必须把希望的火焰扑灭,我必须牢牢记住他不可能十分喜欢我,我必须不断地重复我们是永远分离的——然而,只要我还有思想,我就必须会爱他。
3 . NO我进门的时候,图书室显得很安静,那女巫——如果她确实是的话,舒适地坐在烟囱角落的安乐椅上。她身披红色斗篷,头戴一顶黑色女帽,或者不如说宽边吉卜赛帽,用一块条子手帕系到了下巴上。桌子上立着一根熄灭了的蜡烛。她俯身向着火炉,借着火光,似乎在读一本祈祷书般的黑色小书,一面读,一面象大多数老妇人那样,口中念念有词。我进门时她并没有立即放下书来,似乎想把一段读完。
4 . 被命运所抛弃的人,总是被他的朋友们遗忘!
5 . Talktoeachotherisakindofhear,butmoreactivethinking
6 . 在这密露降临,万籁俱静,暮色渐浓的时候,我觉得自己仿佛可以永远在这浓阴下流连下去。
7 . NO由于这改变了的环境,这充满希望的新天地,我的各种官能都复活了,变得异常活跃。但它们究竟期望着什么,我一时也说不清楚,反正是某种令人愉快的东西,也许那东西不是降临在这一天,或是这个月,而是在不确定的未来。
8 . NO暴力不是消除仇恨的最好办法——同样,报复也绝对医治不了伤害。
9 . NO"既然幸福已经从我这里被不可挽回地剥夺了,我就有权在生活中寻欢作乐!”“这样你会进一步堕落的。而且,先生,那乐趣中也带着苦味。
10 . 我不喜欢同一念头反复不去--不喜欢同一形象奇怪地一再出现。临要上床和幻象就要出现的时刻,我便局促不安起来。由于同这位梦中的婴孩形影不离,那个月夜,我听到了一声啼哭后便惊醒过来。第二天下午我被叫下楼去,捎来口信说有人要见我,等候在费尔法克斯太太房间里。我赶到那里,只见一个绅士仆人模样的人在等我,他身穿丧服,手中拿着的帽子围着一圈黑纱。
1 . NO瑟瑟的空气中,我跺着脚,焦急地等在长长的队尾,组诅咒着这该死的冷天。
2 . 要是我,巴不得地球会裂开,把我吞下去。
3 . 这是我第一次尝到复仇的快感。犹如芬芳的美酒,喝下时让你痛快,但回味起来却又苦又涩,给人以中了毒的感觉。
4 . Violenceisnotthebestwaytoeliminatethehatred,also,revengeisalsoabsolutelycanthealdamage
5 . 当饥饿像猛禽—样嘴爪俱下抓住我时孤独也不成其孤独,歇息也谈不上歇息了。
6 . 如果上帝赋予我美貌跟财富,我一定要使你难以离开我,就似现在我难以离开你。
7 . Ifgodhasgivenmebeautyandwealth,Imustmakeyoutoleaveme,asIfindithardtoleaveyounow
8 . 而如今我觉得这很不够。一个下午之间,我对八年的常规生活突然感到厌倦了,我憧憬自由,我渴望自由,我为自由作了一个祷告,这祈祷似乎被驱散,融入了微风之中。我放弃了祈祷,设想了一个更谦卑的祈求,祈求变化,祈求刺激。而这恳求似乎也被吹进了浩茫的宇宙。“那么”,我近乎绝望地叫道,“至少赐予我一种新的苦役吧!”
9 . 我在控诉和恐吓里德太太时,内心恰如一片点燃了的荒野,火光闪烁,来势凶猛,但经过半小时的沉默和反思,深感自己行为的疯狂和自己恨人又被人嫉恨的处境的悲凉时,我内心的这片荒地,便已灰飞烟灭,留下的只有黑色的焦土了。
10 . 生命对我来说太短暂,花在记仇怀恨上岂不可惜。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/zhufuyu/daquan/525784.html