1 . 我只是个会治疗心脏的胸部外科医师《Doctor异乡人》
2 . BriefIntroduction
3 . 有您的电话。
4 . 牧师主持得还不错,我可不确定他们是不是会像我们一样幸福。
5 . Mr Smith:I wonder why he is chosen to be the groomsman and why Mary doesn’t marry him, since he’s much more attractive。
6 . 我可以留个口信吗?
7 . 小芸点点头。
8 . LH:***妈帮全家人做饭已经够辛苦了,你爸爸居然还批评她做饭做得不好。你爸爸也真是的!
9 . Conversations
10 . 好的,我回头再打电话过来。
1 . Idon’texpecthimtobeavailableuntil:
2 . Holdtheline,please
3 . ******
4 . 我还喜欢你那对着大海,大喊的劲头,身子向前倾,脚尖上翘,帅极了《心情好的日子》
5 . Pleasemakearemittanceof,Yuanforthebooksyou’veorderedThepostageisincluded
6 . 稍等,我帮你去叫他。
7 . “信任和承诺是一对架,没有信任,承诺就是句废话,没有意思”。《爱我请留言》
8 . Operator,wewerecutoffCouldyoureconnectme,please?
9 . Sorry,he’sintheconference
10 . 好的,请叫他打-给张先生。
1 . LH:那倒是,多年都是这样,要改恐怕也难。可是,你说他们喜欢这样做,这不太可能吧!
2 . Pigs may fly,but they are very unlikely birds 猪儿纵会飞,终究不是鸟。
3 . 您能告诉他张先生给他打过电话吗?
4 . A:MrSmith,please
5 . --再见,谢谢您打电话过来。
6 . --我是ABC公司的张小姐。
7 . 史密斯先生,联合纺织品公司的李小姐想和你通电话。
8 . 您订的书请汇款一千五百元过来,邮资包括在内。
9 . CouldyoutellhimMrZhangcalled?
10 . Mr Smith:Really? I haven’t seen that at our wedding, but at Jeff and Mary’s。
1 . B:Thankyouverymuch,MrSmith
2 . LL:Iknow,buttheyhavebeenpickingoneachotherforthirtyyearsandoldhabitsarehardtobreakTobehonest,Ithinktheyenjoyit
3 . B:MrSmith,please
4 . 爷爷苦口婆心地对我说:“你现在要好好念书,长大以后才能成为一个对国家有用的人,知道吗?”我使劲点点头说:“爷爷,我一定不会辜负您的期望!”
5 . agreement[E^ri:mEnt]协议,协定
6 . One swallow does not make a summer 一燕不成夏。
7 . LL:SodoIIdontthinkanyoneenjoysbeinghardupfortime,money,orwork
8 . Mary: Hi, Tom, this is Mary Im a friend of Jims汤姆,我是玛丽,吉姆的朋友。Tom: Hi, Mary Jim has told me about you Whats up你好,玛丽。吉姆提起过你,有什么事吗?Mary: Today is Jims birthday and were having a party for him tonight Do you think you could come今天是吉姆的生日,今晚我们想为他开个生日聚会,你能不能来?
9 . ThelineisbadWouldyoupleasesaythatagain?
10 . 我打算订购三箱啤酒。
1 . “妈妈,我得了第一名,你要给我买一只熊娃娃!”一放学我刚冲到家门口就扯开喉咙激动地大喊。妈妈从厨房走出来,问:“几门功课考第一?”我得意地说:“语文测验我考了第一名!”妈妈撇撇嘴,假装说道:“语文考第一,不买!”我傻眼了,嘴巴顿时撅了起来。妈妈歪着脑袋逗我说:“——的反义!”我高兴得一蹦三尺高,那不就是“语文考第一,买吗?”妈妈点了一下我的小鼻尖说:“我们的涛涛这么聪明,当然要买了,不过不许骄傲,要继续努力,知道吗?”我使劲地点点头,心里像吃了蜜一样甜。
2 . 五岁的小弟弟总喜欢跟着我,喋喋不休地问东问西,我不耐烦地冲他吼:“问妈妈去!”弟弟十分委屈,可怜巴巴地说:“妈妈让我问姐姐。”
3 . Holdonamomentplease
4 . 请接号分机。
5 . He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf 甘心做绵羊,必然喂豺狼。
6 . B:Well,I’mlookingforaplacetoliveMikethoughtthatasyou’reanestateagentyoumightknowofsomethingsuitable
7 . 恭喜你们喜结良缘!Congratulations on your marriage!
8 . 明白了吗?
9 . A:Oh,I’msorry,SirI’llcheckitimmediatelyCanIhaveyourfullname,addressandphonenumber?
10 . 我是联合纺织品的福克斯先生。
1 . extension[ikstenFEn](电话分机
2 . 对不起,线路忙。
3 . I’dliketoordercasesofbeer
4 . ThisisDajiangFoodStoreMayIhelpyou?
5 . 对不起,我不知道。
6 . Kill two birds with one stone 一箭双雕。
7 . 同桌突然跑过来,上气不接下气地对我说:“走,咱们看热闹去!”
8 . A:Verywell,MissZhang,I’lldothat
9 . LH:如果我说Iamhardupfortime,那就表示我很忙,时间不够,对不对?
10 . --早上好,史密斯先生。我打电话是为了你寄给我的`那份协议草案……
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/zhufuyu/daquan/540996.html