1 . Inaquietplace,apersoncanhearhisownthoughts
2 . 什么叫英雄?是否你统辖九卫,名振一方就是英雄?是否你***人百万,伏尸九姓就算英雄?是否你欺压良善,把自己的骄傲高压在别人的人格上就是英雄?不是,英雄是一种冷静的承诺,是在这个荒沉的世界中拼尽全力后的一点大智大勇与救赎,英雄是来自——被侮辱与被损害!
3 . 坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。
4 . 然而,那些无论在任何境况下都不愿失去自己高贵心灵的追求者,却乘着永不沉没的生命方舟扬帆前进,任凭那庸俗的浊流在舟底暴涨翻卷,也只能将带那些沙尘埃土腐枝败叶吞没。
5 . 坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人
6 . 告诉了
7 . Remember,Hopeisagoodthing,maybethebestofthingsandnogoodthingeverdies!
8 . Getbusylivingorgetbusydying,thereareonlytwochoices
9 . 灵魂深处的孩子呵!
10 . HopeisagoodthingandmaybethebestofthingsAndnogoodthingeverdies
1 . 听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯。
2 . 监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就是体制化。
3 . 我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。
4 . 敲破世人的命运
5 . IfindI’msoexcitedIcanbarelysitstillorholdathoughtinmyheadIthinkittheexcitementonlyafreemancanfeel,afreemanatthestartofalongjourneywhoseconclusionisuncertainIhopeIcanmakeitacrosstheborderIhopetoseemyfriend,andshakehishandIhopethePacificisasblueasithasbeeninmydreamsIhope
6 . 但庸俗却如那随风飘落后陷于虚空的谎花,而高贵的心灵却是硕果累累。
7 . 译文:我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望……
8 . 瑞德话外音:我希望我能越过边境,我希望太平洋同我梦想的一样蔚蓝,我希望再见我的朋友,同他握手,我希望。
9 . 无可言说的
10 . 记住,希望是好事,甚至也许是人间至善。而美好的事永不消失。
1 . 译文:希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝
2 . Itcomesdowntoasimplechoice:getbusylivingorgetbusydying
3 . 繁星闪烁着——
4 . 瑞德旁白:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
5 . 瑞德话外音:我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。
6 . 一直以来,我都不知道人生是什么,我常常在思考什么是人生?我要过怎样的人生?不过,逐渐长大后,我慢慢懂了,人生是爱,是奉献。
7 . 活了二十多年,觉察自身诸多缺点与心魔,也自知唯有自救才能得解脱,那就从此刻开始走向自己的平凡之路和自我救赎之路。
8 . 怯懦囚禁灵魂,希望还你自由。
9 . 他们深深的互相赞颂了
10 . Inthirdtherewerebetweenandovercomeallworldlythoughtsandentersainthood,thisisaroadallmatureadultswillchoosetheTwovictimsoftherighttotakeitlightly,trytoputgoodfaithinfrontof
1 . 此时此刻,我知道,你现在最需要的,是微笑,是温暖,是帮助,是能叩响你心扉的——爱!可是,你想过没有,如果那需要帮助的是个陌生人,你会毫不犹豫地伸出慷慨援助之手吗?如果没有爱的播种,又怎能乞求爱的回报呢?
2 . 当内地许多白血病患者找不到救命的配对的骨髓而发出一声声急促的呼唤时,是他们一次次传来无私的回应,是他们送来了刚从手术台上抽取的新鲜的骨髓,是他们为病人带来了生存的希望,是他们拯救了内地同胞的生命。
3 . Rednarrating:IhavenoideatothisdaywhatthosetwoItalianladiesweresingingaboutTruthis,IdontwanttoknowSomethingsarebetterleftuns
4 . 每个人都是自己的上苍。如果你自己都放弃自己,还有谁会救你?强者自救,圣者渡人。
5 . Hemadetheworstofit,becauseheknewthatitwouldbegoodtohaveanoptimisticexpectationaslongashewaspreparedfortheworst
6 . 一纸文凭不见得就可以造就一个人,正如同牢狱生涯也不见得会打垮每一个人。
7 . Hopeisagoodthing,maybethebestofthings,andnogoodthingeverever
8 . 鸟儿飞去了
9 . 不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望。
10 . 生命中没有人能救赎你,能救赎你的只有你自己,如果你自己选择放弃,就连上帝,也无能为力。
1 . 心若是牢笼,处处为牢笼,自由不在外面,而在于内心。
2 . 撒得落红满地——
3 . 希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。
4 . 面对残酷的现实,安迪变得很消沉……有一天,他对瑞德说:“如果有一天,你可以获得假释,一定要到某个地方替我完成一个心愿。那是我向我妻子求婚的地方,把那里一棵大橡树下的一个盒子挖出来。那里有我给你的东西。”当天夜里,风雨交加,雷声大作,已得到灵魂救赎的安迪越狱成功。
5 . aidIdliketothinktheyweresingingaboutsomethingssobeautiful,itcantexpressedinwords,anditmakesyourheartachebecauseofitItellyou,thosevoicessoaredhigherandfartherthananybodyinagreatplacedarestodreamItwasasifsomebeautifulbirdhadflappedintoourdrablittlecageandmadethesewallsdissolveaway,andforthebriefestofmoments,everylastmanisShawshankfeltfree
6 . 瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯
7 . Theimportantthingisoftenthehardest,becausewordswillreduceitsimportance;toletstrangerscareaboutthegoodthingsinyourlife,originallyisnoteasy
8 . 放的开一切,就是对自己最大的救赎。
9 . 高贵的心灵也许会在岁月里与庸俗乘坐同一班列车,就像美丽的天鹅与丑陋的野鸭,在迁徙的途中会在同一个湖泊里歇息,但细细地倾听那湖面上晚风送来的阵阵夜歌里,恐怕没有一个人会把天鹅动听的声音当成斯哑的鸭鸣。
10 . OldlifeblownawayintheblinkofaneyeNothingleftbutallthetimeintheworldtothinkaboutit眨眼间,一生就毁了。只留下无穷的悔恨WesatanddrankwiththesunonourshouldersandfeltlikefreemanWecouldhavebeentarringtheroofofoneofourownhousesWewerethelordsofallcreation阳光洒肩头,仿佛自由人。像在修缮自家屋顶,我们像是造物主般自在。
1 . 七情六欲,谁又是谁的救赎。
2 . EverymanishisownGodIfyougiveupyourself,whowillsaveyou?Everyoneisbusy,somearebusyliving,somearebusydyingBusychasingfameandfortuneinyourbusydailynecessitiesofyou,stoptothinkasecond:yourbrain,isnotalreadyinstitutionalized?WhereisyourGod?
3 . 当你生活在压力锅中时,你得学会如何生存,也学会放别人一条生路,否则会有人在你的喉咙上划开一道口子。你得学会体谅。
4 . 安迪·杜德兰:这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。
5 . 有的人忙着死,有的则人忙着活。
6 . Rednarrating:ThesewallsarekindoffunnylikethatFirstyouhateem,thenyougetusedtoemEnoughtimepasses,getssoyoudependonthem
7 . 有些鸟儿是永远关不住的,因为他们的每一片羽毛都沾满了自由的光辉!
8 . 佛让众生微笑,是救赎。倘若佛让众生哭泣呢?他们说,那便是另一种救赎。
9 . 瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯。
10 . 何曾听得见他们对语
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/zhufuyu/daquan/694954.html