1 . Youshouldmakegooduseofyourtime
2 . езить:езжу,езишь,езят;
3 . встречить:встречу,встретишь,встретят;
4 . A hothouse or plantation where pineapples are grown
5 . crushed pineapple
6 . 她握着小锹,“吭味吭味”地铲着冰雪。虽然风很大,天很冷,可那张小脸上却挂满了汗珠。
7 . 新鲜的[罐头的]菠萝
8 . 教育部官员在考试中发现了一道关于菠萝和野兔特种区别的题目。
9 . воить:вожу,воишь,воят;
10 . floor of the House
1 . 用酒精水平仪把架子弄平。But there is plenty of scope at that level
2 . везти:везу,везёшь,везут;вёз,везла;
3 . 一天下午,我们开始了修路的战斗。天气异常闷热,没有一丝风,太阳像个大火球烤着大地,小鸟躲在树叶下乘凉。几块云头在东南的天边上蹲着,不知在打什么主意。我和伙伴们欢天喜地地忙碌着,汗水顺着脖子脸往卜淌,衣服都能拧出水来。刘悦拿了个铁锤在地上钉上几个钉子,又用细线拉出了几条笔直的线,这就是他绘制的路的蓝图。朱振忠带着我们几个队员手握铁锹清理着路基上的破砖烂石,填平坑洼。身体壮的小华卷着裤筒带着运土小队,推着小车,弓着身拉来一车车泥土,一锹锹地铺在路基上。一条平坦的路渐渐地向前延伸着。
4 . взорвать:взорву,взорвёшь,взорвут;
5 . говоритьсказать
6 . 村边场上,人们正用脱粒机为玉米脱粒。扬起的玉米,像挂在山间的一道小瀑布。
8 . Is there a lower limit for the foreign party?
9 . Gooddog
10 . проверятьпроверить
1 . Theyhadagoodwordforyou
2 . еречь:ерегу,ережёшь,ерегут;ерёг,ерегла;
3 . 他们来到张大爷家门口,就动手干了起来。有的拿铁锹铲,有的拿扫帚扫。他们起劲地干着。军军拿着扫帚,把积得厚厚的雪扫成了一堆又一堆。陈强拿着铁锹,往雪堆下面使劲一插,然后用力一提,把雪往路旁一倒,又继续于着。干着干着,他们有的脱去了帽子和手套,有的脱去了棉衣。寒风呼啸着,他们不怕冷,还是认真地扫着,铲着,终于把雪扫干净了。一条整洁的路出现在眼前。
4 . жать:жу,жёшь,жут;
5 . оиться:оьюсь,оьёшься,оьются;
6 . 好问题。
7 . 学校组织卫生打扫除。我们班最先响应,班主任带队,班长和其他干部分别领着自己的队员分别打扫各自的卫生区。你看,班主任带领几个男同学在那里拿着铁锹清除臭气熏天的下水道;你看,班长正在那里亲自抬着垃圾桶去倒垃圾;你看,体育委力气大,一个人抱着一堆破烂往垃圾堆走。大家都干得热火朝天,热闹极了。
8 . 说得好。
9 . adj 水平的,同高度的;笔直的;平静的
10 . 阈限生理或生理反映的下限This minimum limit is often a function of sentencing guidelines
1 . 爸爸站在高高的垛顶上,像战场上奋力拼搏的勇士,木权在他手里上下舞动,麦捆随着木权的舞动上下翻飞。
2 . 作者描写了飞瀑祠庙翠松古松洞天和云海。
3 . .可是一查黄河近年来的“表现”,却叫人大吃一惊。
4 . 新场上,又升起了新的麦桔垛。木权举起的麦秸,晾源送来;扎垛的小伙,左右开弓,东推西拨,像架着风浪里的船。
5 . rate lower; lower in value or esteem
6 . жить:живу,живёшь,живут;
7 . .他在学校念书的时候,同学们就称他为“辩论家”。
8 . 我们有了自己的教学楼图书馆教学设备及教师队伍。
9 . 她在脏衣服上打上肥皂,就“哼哧哼哧”地搓起来,一个个小肥皂泡儿从衣服上冒出来,一会儿就变成了一大堆白沫子。
10 . 萝卜切得纤细,均匀
1 . 分完工,老师一声令下,大家就热火朝天地干起来。我和小强按照事先用石灰粉画好的圆圈儿开始抡镐挥锹。开始时还挺顺利的挖到一尺多深以后,就有点累了,也不怎么好挖了。按要求应该是挖直径公分的圆桶形树坑,坑壁要直上直下。可这时用镐刨吧,镐把挡着,镐头够不着上;用锹挖吧,坑直上直下,土又铲不出来。怎么办?有了,用手往外掏!于是,我们就用手一捧一捧地往外掏土。树坑终于挖好了,小兰走来,把小树苗放进坑里,用双手扶直扶稳,我和小强就开始填土了。你一铲,我一锹,填上一层土,再用脚用力地踩实,好让小树牢牢地扎根在泥土里,不一会儿就把树坑填满了。接着我们轮番上去踩,踩得实实的。打水浇树的同学来了,“哗―哗―”两桶清清的水倒进了树坑里,慢慢地渗进了泥土中。
2 . 他们都帮你说了好话。
3 . 她长得很好看。
4 . 菠萝碎(块,菠萝碎米
5 . ороться:орюсь,орешься,орются;
6 . висеть:вишу,висишь,висят;
7 . 我拿起面皮,用筷子夹起馅,小心地放在面皮上,两手使劲一捏。只觉得粘乎乎的,仔细一看,“哎呀!”我不禁喊出声来——原来是我用力过猛,挤破了面皮儿,馅冒出来了。我赶紧“急救”,又从另一边冒出来了。我急忙又用另一块面皮儿裹住那一边,才算堵住了“漏洞”。我终于用三块面皮包了一个饺子。
8 . ВаняпрочиталраманВойнаимир
9 . 我把拖把在水池里涮了又涮,再拧干,然后弯下腰,前腿弓起,后退绷着,“哼哧哼哧”拖起地来。
10 . 我迅速地打扫起来,顿时,教室里如同下了雾一样闷得人透不过气来。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/zhufuyu/daquan/710592.html