1 . 夜晚的明月似冰盘,清亮典雅;像明镜,清明高贵;如宁潭,清澈纯洁,美若天仙。
2 . う段和お段假名后加上う,前面的`元音拉长一拍
3 . 《太平御览》卷四引《风俗通》:“吴牛望见月则喘,使(彼)之苦于日,见月怖喘矣。”吴牛:指产于江淮间的水牛。意思是,吴地炎热的时候较长,水牛怕热,见月亮以为是太阳,就害怕得不断喘气。后比喻因疑心而害怕。
4 . ノート笔记本(note)
5 . よろしいんでか。行吗?
6 . どうみません。那就打扰了。
7 . 浮瓜沉李
8 . はいぜひ。好啊
9 . 椅子(いす)椅子
10 . 銀行(名)[ぎんこう]银行
1 . 私(代)[わたし]我
2 . チョーク(chalk粉笔
3 . 每当太阳从西边落下时,在天的另一边,月亮就升起来了,喜盈盈地看着我们。刚刚升起的月亮有一些发红,像一个不太亮的大红灯笼。月亮升上了夜空,就换下了红衣裳,穿上了绿裙子,看上去绿莹莹的,像一块翡翠,明亮地挂在夜空中。看,那皎洁的月色,朦朦胧胧的,月光如水,从天上直泻下来,像一道道瀑布。
4 . 方(名)[かた]先生,女士,可以看作“ひと”的敬语
5 . 一聴解
6 . 今晚的夜空很美,无垠的墨蓝,铺垫着夜的背景。那星星也跳起了舞,唱起了歌,为月的满而挥洒自己的光芒。当然,主角还是那满月了,说它满,其实也并不满,总有那几丝的残缺,几丝的遗憾。
7 . 2あれは日本語の本です。那是日文书。
8 . 日本語(にほんご)日语
9 . 从来不喜欢仰望夜空,即使有璀璨夺目的星星眨眼,怕看到那一轮圆月,想到离乡已远的自己是那么孤单;或是怕看到一轮残月,会幻想团圆是何等的珍贵,亦是多么的奢侈……
10 . 一缕清柔的月光透过窗子,洒在了窗台上,窗台宛若镀了银。
1 . -これは本です。那是书。
2 . プレゼント交換をしたりケーキを食べたり恋人と過ごしたりのように日本人はクリスマスをと楽しんでいま。
3 . 接在体言后,构成连体修饰语,表示所有。
4 . 树木枝叶茂密,遮住了阳光。正是盛夏季节。
5 . 思绪乱飞,任想象在黑夜里泛舟遨游。月越来越明,星光越来越飘渺。夏夜幽蓝的苍穹是那么深邃,玉盘似的月亮在云中穿行,在幽蓝的苍穹中显得格外皎洁;高悬于空,俯视天下苍生,绽放着冷冷的光,好似不食人间烟火的天使。高贵中带着冰冷。
6 . せっかくでからお断りしません。你这么客气,那我就不推辞了。
7 . .夏日的晴空是灿烂的,天是那样的蓝,日光是那样的强烈,天上地下处于一片耀眼的光明之中。一年中,数夏天的太阳最勤劳,一大早就起身了,清晨五六点钟就已晨光熹微,晚上六七点钟,眼看月亮就要把它排挤掉了,可勤劳的太阳还逗留着,迟迟不“下班”。
8 . 古人称月亮为婵娟,那是一个多么美丽的名字,“但愿人长久,千里共婵娟”。冰清玉洁的婵娟,我多想也用美妙的诗句来形容你,可是我怕自己笨拙地无法展示出你的美丽。
9 . 清风抚摸着多情的月亮湾,这时水波微微泛起,好像月亮湾正在揉它那惺忪的眼睛,它似乎看见了我们,湖面金光闪烁,月亮仙子媚眼频飞,含羞带娇地迎接我们这些客人的到来。
10 . 連れいっくれませんか。能带我去吗?
1 . .七月盛夏,瓦蓝瓦蓝的天空没有一丝云彩,火热的太阳炙烤着大地,河里的水烫手,地里的土冒烟。
2 . 例:“炎炎火日当天,烁石流金之际,只得赶早凉而行。”(《水浒》二十七回)
3 . 三国·魏·曹丕《与朝歌令吴质书》:“浮甘瓜于清泉,沉朱李于寒冰。”后以“浮瓜沉李”比喻夏日的一种生活景象。浮沉於水中的瓜李,是夏天清凉可口的食物。
4 . 柔和似絮,轻均如绢的浮云,簇拥着盈盈的皓月冉冉上升,清辉把周围映成一轮彩色的光圈,有深而浅,若有若无。不像晚霞那样浓艳,因而更显得素雅,没有夕照那样灿烂,只给你点淡淡的喜悦,一点淡淡的哀愁。
5 . 例外(不符合上述规则的)
6 . 本屋(名)[ほんや]书店
7 . その人は私の友達で日本人です。那人是我朋友,是个日本人。
8 . お姉さん(おねえさん)姐姐
9 . 夜很深了,美丽的月儿在天空中遨游。孩子们的欢声笑语不见了,家家却灯火通明,人们在干什么?人们在边吃月饼边赏月哩。月亮仿佛有魔力,就连小孩子那一颗颗躁动的心也安静下来。老人们都在望月,默默地许下自己心中的心愿。
10 . 日本人(名)[にほんじん]日本人
1 . 丁寧(ていねい)有礼貌,亲切
2 . お父さん(おとうさん)父亲
3 . .走在路上,迎面的风似热浪扑来。
4 . -いいえ違います。これは日本語の本ではありません。これは英語の辞書です。
5 . .初夏的阳光从密密层层的枝叶间透射下来,地上印满铜钱般大小的光斑。
6 . 知了不住地在枝头发着令人烦躁地叫声,像是在替烈日呐喊助威。
7 . 初めまして私は鈴木で日本人です。
8 . 虽说这个节日在日本已经背离了其原本的意味,单纯成为了一个大家喜爱的活动。但这一天在日本的确算是一年中“独特的日子”。
9 . あえよかった。幸会幸会。
10 . 世上的万物都是上帝的造化,都很和诣,而月却不同,月有自己的性格,有阴晴圆缺,月的神韵风采就在这里体现出来了。月何必要争夺辉煌呢?她的目的就是让黑夜不再可怕,给人们送去一片暖意,一片光明罢了!
1 . 我爱月亮,爱月亮的温柔安详。月亮从不像太阳一样火急火燎地把炽热的光辉洒向大地;也不像风一样忽急忽缓的工作;更不像云儿一样懒洋洋的在天空飘荡。月亮总是柔柔地注视着大地,在星星的衬托下,轻轻地向我们“微笑”。
2 . 凝望夜空,是否只见月亮和她的眼泪呢?是的,或许只能看到这些!没有谁会在意为了衬托月亮和星星的光芒而存在的黑暗!它又是什么呢?没有人会在意它的存在。
3 . .空中没有一丝云,头顶上一轮烈日,没有一点风,一切树木都无精打采地懒洋洋地站在那里。
4 . 辞書(じしょ)字典
5 . お待たせしました。有劳久等了。
6 . 不经意间抬头,一颗小星星悬挂在西南的上空。又大,又亮,就那么一颗,却是那么耀眼,在这日落月未升的傍晚时分。绕过了一条街,走过了两栋楼,透过灰蒙的空气,它还在,周围又多了几颗若隐若现的小星星,闪闪烁烁,让人遐想万千。
7 . 空中没有一片云,没有一点风,头顶上一轮烈日,所有的树木都没精打采地懒洋洋地站在那里。
8 . 天空中的月亮婆婆带着一群星星也出来逛荡,美不胜收的蓝天海洋真是让人流连忘返啊!而且,眨巴着小眼睛星星们也为路人指引着回家的方向,弯弯的月亮婆婆就像一条小船一样行驶在蓝天海洋之上,多悠闲啊!
9 . 霎时,两江上空礼花绽放。灿烂的烟花从夜空慢慢划落,消失在苍茫的江水之中。两江三岸的霓虹已黯然失色,重庆夜的美丽让我这个初来的陌生人惊叹了,我和广州沉默着对望片刻,我们都被这美丽惊呆了。
10 . 大きい(おおきい)大的
1 . 田中さん:英語の辞書はこれですか?英语词典是这个么
2 . ついででのでうちまでお送りしましょう。我顺路送你回家吧。
3 . 3それも日本語の本ですか。那也是日文书吗?
4 . 天空满天星斗,像一粒粒珍珠,似一把把碎金,撒落在碧玉盘上。此刻是那么的宁静安详,树叶在沙沙作响,星星在不停地眨着眼睛。
5 . 大清早,蝉就高声大叫,告诉人们又一个火热的日子开始了。
6 . 吴牛喘月
7 . 长天当日赤时当空炎天暑月暑气蒸人
8 . 月光均匀地撒在湖面。湖面上波光闪烁,月色便朦胧在湖面的水气之上,夹杂着嫩柳的清香,使人赏心悦目。月光翩跹着,低吟着。这光剔透,朴素,这光美丽,纯洁。
9 . 日本人也十分喜欢圣诞节,在这一天交换礼物吃蛋糕和恋人相聚……
10 . 先生(名)[せんせい]老师
1 . 暑日消暑的乐事。见“浮瓜沉李”。
3 . 流金铄石
4 . そこ(代)那儿,那里
5 . 私は日本人ではありません。我不是日本人
6 . 片假名中的“ー”,平假名中的元音重复,均表示前一个假名发长音。
7 . 月亮,好似一个变化无常的婴儿,有时绷着又胖又圆的脸蛋,有时像一个弯弯的香蕉,有着苗条的身材。
8 . 光撒在原野上,原野顿时变成了银色的海洋;月光撒在树枝上,每棵大树就像披上了银色的缎带一样;月亮洒下柔和的光,在人间留下了许多美妙的遐想;月亮把那清凉的光辉溶入人们的眼睛里,让他们的目光充满美好的希望!
9 . を(助)格助词(表示动作所涉及的对象和内容的句子成分)
10 . 门外西边的林梢,挂着的上弦月已经变成一片金色的西瓜,不再是一条弯弯的眉毛。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/zhufuyu/daquan/807962.html