1 . 问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
2 . 其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
3 . 直译为:(太白山山崩地裂,五位壮士牺牲了生命,这以后才有了一条由高峻的山路与凿石架木而成的的栈道相连而成的蜀道
4 . 蚕丛及鱼凫,开国何茫然!
5 . 解释为:两个“之”字,相当于现代汉语中的结构助词“的”,放在定语和中心语之间,这两句诗分别通过对山高水险的刻画,从侧面烘托出了蜀道的艰险
6 . 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
7 . 分析过了李白这首诗的写作原因,那么李白的《蜀道难》同他写的其他诗,又有什么不同呢?
8 . 朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,***人如麻。
9 . 其次,是诗人表达方式的“不直白”,在李白的其他作品中,李白的情感是最容易把握体会的。他也有“壮阔的景象”“随意铺缀的意象”“天马行空的游走”式抒情风格,但是情感却永远是直白的。“五花马,千金裘,呼儿将出换美酒。与尔同销万古愁。”“人生得意须尽欢,模式金樽空对月。”想喝就喝酒,想得多又有何用?况且,李白的诗的篇幅永远是足够的,他根本没有限制篇幅的想法!但李白没有走“平常路”――他只反复的说“蜀道之难,难于上青天!”到底难在何处呢?
10 . 黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援
1 . 直译为:连绵的山峰离天不满一尺,千年枯松好像倒挂在悬崖绝壁上
2 . 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
3 . 解释为:这两句诗是承上两句“上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川”而来的正因为山峰如此高峻,所以连善于高飞的黄鹤也飞不过去;正因为川流如此险急,所以连善于攀援的猿猱也为攀登而发愁动物尚且如此,不言而喻,人行走就更是难上加难了
4 . 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
5 . 第一句,口吐出所有的气,接着迅速将丹田提起,从胸腔喊出一声“危乎高哉”!然后继续提气,声音上扬,“蜀道之难,难于上青天!”为何难,下面则是解释:借着以下四句,从蜀代的古代史讲起,蚕丛及鱼凫,很久到追溯不到的历史。给人以敬畏和感慨,那些是让人多么望而生畏的距离啊!不管里面是世外桃源还是荒蛮之地,都太难以涉入了!那到底有没有可以到的路径呢?有,只有一条,一条鸟道,狭小而危险。因此从来无人涉及。接下来,终于有路了,路也是天梯石栈,极危险的。周围的环境更是恶劣,让人紧张的不敢呼吸。接着,李白用他变幻莫测的笔,假设了人们攀岩的情景和整个自然的无尽的大环境。事儿又不知名的叫声,昼夜不绝。向上望,高到距离天都不到一尺,向周围,植物都生存在绝壁之上,乡下,只看到崖转石,高深莫测。每一秒,都在挑战着人的极限,拿针轻碰着紧绷的神经。诗人于是问:“这样的地方,你为什么去?”诗人代当地的口吻问,这口气是不欢迎的不友好的。你这是干嘛千里迢迢来到这里?
6 . 解释为:“凋朱颜”原指“衰老”,用在这里我们可以理解为“大惊失色”
7 . 锦城虽云乐,不如早还家。
8 . 直译为:(长安西面有太白山挡住了入蜀的道路,只有一条鸟儿飞行的路线可以通过峨眉山的顶峰
9 . 解释为:这一句刻划了行人行至青泥岭地段时,看到蜀道如此艰险后望而却步的心理
10 . 首先,以《赠汪伦》为对比对象,《赠汪伦》是汪伦送别李白,《蜀道难》是李白送别即将离开的友人。两首诗的身份不同,《赠汪伦》表达了李白对一个友人能够如此的热情送别的感激。同时,李白选择了“七言绝句”的形式,形式有限,所表达的情感却隽永而单纯直白,是李白的一贯风格――你待我是真心的,我亦回报给你真心,没有任何修饰的淳正的情感。这首诗有着强烈的李白的风格,符合李白的性格,也符合常规的送别主题。常规的送别主题,第一种是表达分别时自己对友人的不舍之情,但不舍终究也是表达自己单方面的情感,不会劝对方留下来或者回应自己。如“杨柳岸晓风残月”(柳永《雨霖铃》),“仍怜故乡水,万里送行舟。又送王孙去,萋萋满别情。”(白居易《草》)。第二种表达自己在友人离别后的怅惘,如李白的《送别》,“云帆望远不相见,日暮长江空自流。”第三种,劝导友人洒脱些,如李白的《送别》,“云帆望远不相见,日暮长江空自流。”第三种,劝导友人洒脱些,如王维的《送别》,“下马饮君酒,问君何所之。君言不得意,归卧南山陲。但去莫复问,白云无尽时。”
1 . 最后一段,诗人借用张载的《剑阁铭》,用更加令人望而生畏的方式,描绘关卡的重要,只身独自一人前往极危险,磨牙吮血,***人如麻,并于最后,由劝导式换成了种怜惜的语气,说:“锦城虽云乐,不如早还乡。”
2 . 又闻子规啼夜月,愁空山。
3 . 黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
4 . 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
5 . 直译为:(行人伸出手来就可以触摸到天上的星辰,抬起头来望天紧张得不敢呼吸,只好坐下来用手抚胸长长地叹气
6 . 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅
7 . 飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷
8 . 解释为:这两句诗是说由秦入蜀十分困难秦蜀两地长期隔绝,无路可通
9 . 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
10 . 直译为:蚕丛和鱼凫等远古蜀王开国的事迹是完全不知道了!
1 . 蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!
3 . 噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!
4 . 解释为:“茫然”的意思是“模糊不清的样子”由于年代久远,有关蚕丛和鱼凫等远古蜀王是如何开国的,已经没办法知晓了
5 . 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
6 . 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹
7 . 直译为:又听见子规鸟在夜月下哭泣,一声声使这空寂的山间显得更为愁惨
8 . 飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
9 . 二李白于此诗中体现的特别之处
10 . 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/zhufuyu/daquan/895956.html