1 . Work well with a multicultural work force
2 . 有良好的管理艺术和组织能力
3 . strong perception with widen and swift thinking; able to be quickly adapted to different environmenet
4 . 英语口语流利,具有良好的英语阅读写作能力;普通话标准。
5 . 引起了广泛的`公众关注 Sth has aroused wide public concern / Sth has drawn great public attention
6 . 你收到玛丽的来信吗?
7 . 为社会做贡献 make contributions to the society
8 . 来得容易,去得快。
9 . 你有零钱吗?
10 . I’ve done my best我已尽力了。
1 . Can you give me a wake-up call?
2 . 别误会我。
3 . Come in and make yourself at home
4 . Can I take your order?
5 . Do you mind my smoking?
6 . Let’s get started
7 . 理论和实践相结合 integrate theory with practice
8 . 教育部官员在考试中发现了一道关于菠萝和野兔特种区别的题目。
9 . Dont miss the boat
10 . 给我打电话。
1 . 社会进步的体现 a symbol of society progress
2 . 你去过日本吗?
3 . Easier said than done
4 . 宝贵的自然资源 valuable natural resources
5 . conscientiously, absorbedly work in a planned and order way; pursue the perfection
6 . 要我传话吗?
7 . 先把菠萝切开,然后削皮。
8 . 别有顾虑,直说吧!
9 . we’d better be off我们该走了。It’s getting late We’d better be off
10 . 有极强的系统管理能力。
1 . Dont jump to conclusions
2 . congratulations恭喜你,祝贺你。
3 . 英语中的单词通常在不同的领域中具有不同的含义。为了保证句子翻译的准确性,译者就需要准确掌握相关领域的专业知识。某些从语法角度看有歧义的句子,译者可利用某一学科的专业知识帮助判明句子的结构层次关系,以弥补单纯语法分析的不足。
4 . Let me lay it on the line to you,
5 . Are you used to the food here?
6 . Do you often work out?
7 . Dont let me down
8 . 做事认真专注,有计划有条理,追求完美。
9 . 综合素质 comprehensive quality
10 . 考虑到诸多因素 take many factors into consideration
1 . 有获取成功的坚定决心。
2 . 对…产生有利/不利的影响 exert positive / negative effects on…
3 . A: I’m granted a full scholarship for this semester
4 . Could I have the bill,please?
5 . 我们不妨打开天窗说亮话。
6 . good command of computer skills: familiar with different versions of windows os and office application software, able to program with c and fortran languages, obtained some experience and understanding about other widely-used software like autocad, photoshop, coreldraw and dreamweaver
7 . 形象良好,性格温和稳重,亲和力强,善于与人相处。
8 . Mind you! 请注意!听着!(也可仅用mind。
9 . 不可推卸的义务 unshakable duty
10 . 科技英语中存在大量由基本句型扩展而来的结构复杂的句子。扩展的方式包括:各种短语(包括介词短语分词短语不定式短语等和词组充当句子的一定成分;两个或两个以上的简单句合并成并列复合句或复合从句;修饰语和并列成分的扩大。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.nuenian.com/zhufuyu/daquan/919669.html